Ваше здоровье.
Отхлебнув из фляжки, Дойл вернул ее Сэкеру.
Сэкер неторопливо расстегивал свой плащ. Он был одет во все черное. Приподняв штанину, он осмотрел рану от укуса мальчишки-эпилептика. Кровь давно запеклась, но вид раны Дойлу не понравился.
— Отвратительный укус, — сказал он. — Разрешите взглянуть?
— Не беспокойтесь. — Сэкер вытащил из кармана носовой платок и обильно смочил его коньяком. — Сам укус не так уж страшен, хуже, когда зверь рвет на тебе кожу…
— Значит, вы кое-что смыслите в медицине.
Сэкер улыбнулся и, даже не поморщившись, плотно приложил платок к ране. Лишь на мгновение он зажмурил глаза, как будто уступая минутной слабости. Но Дойл, как никто другой, знал, что боль от такой раны бывает нестерпимой.
— Ну вот, так-то лучше. А теперь объясните мне, Дойл, как вы оказались в этом доме?
Дойл рассказал о письме и о том, почему он решил прийти на сеанс.
— И правильно, — заметил Сэкер. — Хотя вовсе не обязательно рассказывать мне об этом. Однако вы попали в неприятную ситуацию.
— В самом деле?
— Еще в какую неприятную, — повторил Сэкер.
— А если яснее?
— Ну… Это длинная история, — пробормотал Сэкер, словно предупреждая Дойла.
— Но у нас, кажется, есть время…
— Да. Полагаю, в настоящий момент мы от них отделались, — сказал Сэкер, выглядывая в окошко.
— Тогда, если позволите, я задам вам несколько вопросов.
— Лучше бы вы их не задавали…
— Нет, я все-таки спрошу, — произнес Дойл, доставая револьвер.
Губы Сэкера растянулись в широкой улыбке.
— Правильно. Палите прямо сейчас.
— Сначала ответьте, кто вы?
— Профессор Кембриджского университета. Специалист по древностям.
— Чем вы можете это доказать?
Сэкер достал визитную карточку, которая подтверждала его слова. «Выглядит убедительно, — подумал Дойл, — хотя все это не столь уж и важно».
— Пусть она останется у меня, — сказал Дойл, пряча визитку Сэкера в карман.
— Как вам будет угодно, дорогой Дойл.
— Это ваш экипаж, профессор Сэкер? — спросил Дойл.
— Мой, — ответил Сэкер.
— И куда мы направляемся, если не секрет?
— А куда бы вы хотели? — вопросом на вопрос ответил Сэкер.
— Туда, где побезопаснее.
— Признаюсь: это довольно трудно, — сказал Сэкер.
— Потому что вы не знаете такого места или просто не хотите говорить мне о нем? — попробовал уточнить Дойл.
— В сложившейся ситуации осталось не так много мест, где вы по-настоящему можете чувствовать себя в безопасности. Должен вам сказать, что нам теперь далеко не убежать.
Он снова улыбнулся.
— И вы находите это забавным? — хмыкнул Дойл.
— Наоборот. Ваши дела складываются хуже некуда.
— Мои дела? — в изумлении поднял брови Дойл.
— Зная об угрожающей вам опасности, стоит принять соответствующие меры и начать действовать, а не паниковать впустую. |