Вот так всегда. Разбередит душу и убежит, но это в последний раз. Больше я не позволю ей упоминать при мне Десмонда. Эйбел уткнулась в свой список: трейлер заказан, через две недели будут готовы ящики со специальными отделениями. В них разместятся гербарии. Контейнер для рояля прибудет в срок. Останется упаковать книги и личные вещи. Кажется, все предусмотрела.
Она вышла во двор, заглянула к Батлу. Но его на месте не было. Куда он делся? Может, в сарае? Она открыла дверь и позвала свекра, но ответом ей было недовольное фырканье мула.
В этот момент она услышала шум мотора и увидела въезжающую в ворота машину мисс Тимонс. Рядом с ней сидел Батл.
Эйбел поздоровалась со старой учительницей и обратилась к Батлу:
— Ты где был?
— Гулял, — ответил старик и заносчиво добавил: — И вообще, тебя мои дела не касаются.
— А я к вам, моя дорогая. Мне лично моя миссия не доставляет удовольствия, но я приехала выразить вам порицание от лица директора школы…
— Господи, что им всем от меня нужно. За что «лицо директора школы» выражает мне порицание? — язвительно переспросила Эйбел.
— Ну, не совсем так, — поправилась мисс Тимонс, — но мы надеялись на вашу помощь маленьким Десмондам. Их дядя, может быть, и неплохой человек, но начисто лишен педагогических способностей. Дети совершенно одичали. Даже маленький Тетти.
— Ах, да. Я за своими заботами совершенно выпустила их из виду.
— Ну да, кто тебе поверит? — встрял старик. — Она туда не показывается после того, как Десмонд пренебрег ею.
Значит, Батл видел, как она целовалась со Стивом? Какой ужас!
— Прекрати сейчас же, — вскричала пристыженная Эйбел и залилась краской.
— Я прав, Речел, видишь, как она покраснела. Я всегда говорил, что городские никому не нужны… — Казалось, что ничто не доставляет старику большего удовольствия, чем выводить Эйбел из себя.
Но Эйбел быстро справилась с собой.
— Я навещу их, — заверила она мисс Тимонс.
Проводив старую учительницу, Эйбел пошла на семейное кладбище Веджвортов. Ей просто необходимо было пообщаться с Джейком. Она присела на край надгробия.
— Ты, видишь, как мне тяжело, Джейк. Я не знаю, правильно ли я поступаю. Уехав отсюда, я не смогу часто навещать тебя и нашего маленького. Твой отец стар и беспомощен, получается, что я его бросаю… Но и оставаться здесь я не могу. Работа над атласом закончена. И владелец тех земель, по которым мы с тобой любили бродить, не разрешил мне собирать на них травы. И еще я должна тебе сказать, Джейк, что я очень одинока и несчастна…
Она вспомнила день похорон Джейка и их неродившегося сына.
В больнице, куда ее доставили на вертолете, вызванном шерифом по рации, она потребовала, чтобы ей отдали ее ребенка. Врачи вначале отнеслись к ее просьбе как к бреду обезумевшей от горя матери. Но она пригрозила, что подаст на них в суд, что не даст им житья, если они не выполнят ее требование:
— Он был живой, он был человек! — кричала несчастная женщина. Ее звучный голос, казалось, был слышен во всех уголках маленькой провинциальной больницы. — Я чувствовала, как он шевелится… Я прокляну вас…
В морге, в одном холодильнике, ее покойный муж и их неродившийся сын дожидались выписки матери и жены, потому что Эйбел заявила, что похороны могут состояться лишь в ее присутствии. На могиле сына Эйбел попросила сделать надпись: «Сын Джейкоба и Эйбел Веджворт…» Дальше следовала дата зачатия и дата гибели…
По щекам Эйбел потоком струились слезы. Она не замечала их.
— Ты всегда был нежен и добр со мной, Джейк, — сказала она вслух. |