Сандра шла рядом. Их шаги гулко звучали в пустом доме. Тетти открыл одну из дверей. Эйбел остановилась на пороге. В комнате было темно. Она выждала, когда глаза привыкнут к сумраку. И наконец увидела Стива. Он лежал у стены на полу. Рядом с ним стоял массивный стул, который заменял Стиву ночной столик. На нем — ночник. Стив натужно дышал.
Эйбел тихо скользнула в комнату, нашарила рукой выключатель. Висевшая под потолком голая электрическая лампа осветила большую квадратную комнату с высокими окнами.
— Очень ярко, — донесся до нее тихий, хриплый голос.
Эйбел вздрогнула и, быстро выключив верхний свет, зажгла ночник.
Стив лежал в старом спальном мешке. Его длинные, спутавшиеся волосы разметались по подушке. Изможденное, искаженное болью, покрытое щетиной лицо Стива испугало Эйбел.
— Что с вами?
— Болит голова, — с трудом выговорил он.
Она наклонилась над ним и ладонью ощупала его лоб.
— Возможно, у вас лихорадка.
— Мне просто нужно выспаться, — ответил Стив.
Боль тисками сжимала голову.
— Что… вас… привело сюда, мисс?
— Сегодня канун Дня всех святых. Я принесла подарки Сандре и Тетти. По поручению мисс Тимонс, — поспешно добавила она.
— Мне кажется, что я сплю, — сказал он и закрыл глаза.
Наступила тишина. Эйбел лихорадочно соображала, что следует делать. Позвоню Стаси. Она его осмотрит. А дальше будет видно.
— Андрей, они заходят справа. Пригнись, — хрипло выкрикнул Стив.
Эйбел вздрогнула от неожиданности. У него бред, надо спешить. Но не успела она сделать шаг по направлению к двери, как снова услышала:
— Ты чудесная. И волосы у тебя, как шелк.
Эйбел замерла, не в силах пошевелиться.
— Нужно остановиться и разбить лагерь. Надвигается ураган, — бормотал Стив.
Может быть, есть какие-то лекарства, которые он принимает. У ночника она заметила довольно большую шкатулку из слоновой кости, искусно украшенную мелкой резьбой. Она открыла ее. Паспорт, связка писем от Молли Десмонд. Под ними замшевый мешочек. Заглянув в него, Эйбел увидела, что он набит разноцветными камешками.
Не обнаружив лекарств, она, расстроенная, закрыла шкатулку.
— Эйбел, выходите за меня замуж!
У Эйбел перехватило дыхание. Она не верила своим ушам. По телу пробежал озноб.
— Присмотри за Тетти, — пробормотал он.
Эйбел ринулась вон из комнаты. Дети стояли в коридоре.
— Где телефон? — спросила она Сандру.
— Еще не подключили, — резко ответила та и окинула Эйбел взором, не предвещавшим ничего хорошего.
Эйбел заметила реакцию девочки. Она все слышала. Дверь спальни была открыта. Ее сознание работало четко. Оно мгновенно зафиксировало: испуг Тетти, ревнивую подозрительность Сандры, нарастающее напряжение в ней самой. Эйбел казалось, что, если бы кто-то сейчас коснулся ее тела, оно ответило бы звоном. Но все это не шло ни в какое сравнение с тем, что происходило в ее душе. Она не смогла бы даже под страхом смерти внятно объяснить, что она испытывает. Пустоту, образовавшуюся там после гибели Джейка и их малыша, к присутствию которой Эйбел в общем-то привыкла и считала чем-то вроде защитной реакции, вытесняло что-то, пока еще робкое и нежное, похожее на только что проклюнувшийся слабый росточек. Его имя Эйбел не смогла бы пока сообщить даже себе.
Она погладила Тетти по голове. В ответ тот зарыдал, обхватив своими ручонками ноги Эйбел:
— Я не хочу в приют, не хочу… Сделай так, чтобы Стив поправился. Пожалуйста, Эйбел…
Она прижала к себе вздрагивающее тельце. |