Изменить размер шрифта - +

Сандра сидела в гостиной на полу, а Джорджи лежала рядом на спине, позволяя девочке почесывать ей живот.

— По-моему, она уже меня любит.

— Иначе и быть не могло. Она ведь умная.

— Да… У нее глаза, как у человека. — И тут Сандра неожиданно добавила: — Я всегда знала, что мама не приедет.

Эйбел села в кресло, откинула голову назад, закрыла глаза и немного помолчала, прежде чем ответить:

— Твоя мама не замечает никого, кроме себя, Сандра. Моя мама такая же. Она никогда не научится думать о других людях.

— Поэтому ты подарила мне Джорджи? Чтобы я думала о других?

— Нет, мне просто хотелось, чтобы у тебя появился настоящий друг.

— Это лучший рождественский подарок, который я когда-либо получала.

— И это лучший рождественский подарок, который я когда-нибудь дарила.

— Собака — только моя? Без Тетти?

— Только твоя.

— Ох, мы забыли о Стиве. Как ты думаешь, он разрешит мне держать собаку?

— Без сомнения, — уверенно заявила Эйбел, но, заметив на лице Сандры тревожное выражение, забеспокоилась: — Что случилось, заинька? Мне кажется, дело не только в собаке, не правда ли?

— Мы с Джорджи останемся жить у тебя?

— Было бы замечательно, но боюсь, Стиву это не понравится. Иди, посиди у меня на коленях. Ты что, снова с кем-то поругалась в школе?

— Хуже.

Эйбел обхватила руками тоненькую фигурку. Джорджи перевернулась и, приподняв мордочку, посмотрела на них.

— Иногда все не так плохо, как кажется. Расскажи, что случилось.

— Ну, ты знаешь, ребята меня дразнили. Они называли меня лгуньей, потому что не верили, что дядя Стив нашел золото и алмазы и охотился на тигров и слонов.

— Это действительно трудно представить. Стив вел себя как настоящий любитель приключений, делал то, о чем другие люди только мечтают. Мне тоже многое кажется невероятным.

— Но я сказала им, что могу доказать.

— Поэтому ты хотела, чтобы он посетил собрание вашего класса?

Сандра кивнула.

— Но он не пошел. Тогда они потребовали, чтобы я представила доказательства. Особенно старался один мальчишка, Томми Флетчер. Только я его называю Томми-сопляк.

— Похоже, ты разобралась со своими обидчиками.

Сандра нахмурилась и застыла на несколько секунд.

— Я потеряла алмазы дяди Стива, — тихо сказала Сандра, — и большой золотой самородок.

Эйбел похолодела. Она вспомнила резную шкатулку, на которую наткнулась, когда искала лекарства. Там еще был мешочек с разноцветными камешками. Так вот какие там были камешки. Боже мой!

— Я не хотела, — заплакала Сандра. — Я взяла их, только чтобы показать ребятам и мисс Алиссон. А когда пришла домой, их в портфеле не было. Они стоят тысячи и тысячи долларов. Может быть, даже миллион. — Она подняла залитое слезами лицо и посмотрела на Эйбел. — Ты ему не расскажешь?

Эйбел не могла разрушить то хрупкое чувство доверия, которое лишь недавно появилось у Сандры к ней.

— Я не обязана ничего говорить. Но если он увидит, что камни исчезли, ты сама ему все расскажешь.

— Я боюсь.

— Давай позвоним мисс Тимонс и послушаем, что она скажет. Может быть, их уже нашла уборщица в школе.

— А вдруг кто-то из детей их украл? Дядя Стив собирался продать камни, чтобы купить лошадей.

Эйбел решила не думать о худшем, пока не поговорит с Речел Тимонс.

 

13

 

— Боже мой? — воскликнула мисс Тимонс, когда Эйбел объяснила ей ситуацию.

Быстрый переход