И особенно если дело касается юной девушки.
Он произнес это таким серьезным тоном, что Ас-тара соскользнула с софы, на которой сидела, и опустилась на колени подле его кресла.
– Тогда не давайте мне так много! – воскликнула она. – Я знаю, вы опасаетесь, что за мной станут увиваться любители легких денег. И, по-моему, было бы ошибкой создавать для них такое искушение.
– Ты права, это равнозначно тому, чтобы золотить лилию, – согласился сэр Родерик. – Ты так прелестна, моя милая, что, если бы даже была нищей цветочницей, в тебя все равно влюблялся бы каждый мужчина. Но мы с тобой достаточно разумные люди и понимаем, что большинство мужчин самым неотразимым достоинством девушки на выданье считают все-таки ее приданое.
– Мне хочется… чтобы меня любили… и без него, – тихо прошептала Астара.
– Так оно и будет, уверяю тебя, – убежденно ответил сэр Родерик. – Тебя невозможно не любить… Всякий, кто тебя видит, не способен устоять перед твоей красотой. И тем не менее я все же хочу создать надежные гарантии, чтобы, когда меня не станет, мои деньги оказались в хороших и разумных руках.
Астара промолчала, и через некоторое время опекун продолжил:
– Тебе известно не хуже, чем мне, что закон дает мужчине полный и абсолютный контроль над состоянием его жены. И поэтому нам необходимо найти такого человека, которого ты могла бы не только любить, но еще и испытывать к нему доверие и уважение.
– Вы полагаете, что это будет трудно?
– Нет, вовсе не трудно, если ты позволишь мне предложить троих претендентов на твою руку, в порядочности которых я всецело уверен.
Астара сначала притихла и чуть нахмурилась, а потом осторожно поинтересовалась:
– А вы не станете… настаивать, чтобы я… вышла замуж за того… кого не люблю?
– Мне хочется, чтобы ты нашла такое же счастье, какое довелось познать твоим родителям, – серьезно ответил сэр Родерик. – Впрочем, не любить твою мать было просто невозможно, выше человеческих сил.
Его голос слегка дрогнул, и он замолчал, охваченный нахлынувшими воспоминаниями. Астара почувствовала это и тихонько спросила:
– Вы сильно любили мою маму? Да, дядя Родерик?
– Я больше никогда и никого не любил,-просто ответил сэр Родерик, – вот почему я без всяких колебаний готов посвятить тебе всю свою оставшуюся жизнь. Какой бы ты ни была, все равно ты – дочь своей матери.
Он с нежностью дотронулся ладонью до золотых волос Астары.
– Но ты должна знать, что я люблю тебя саму, а не только как дочь Шарлотты, и постараюсь найти тебе в мужья человека, который мог бы позаботиться о тебе так же, как и я сам.
– И кого же вы… предлагаете? – тихо спросила Астара.
– Троих моих племянников, – ответил сэр Родерик.
– Ваших племянников? – эхом повторила Астара. – Должно быть, это очень невежливо и достаточно глупо с моей стороны, но я никогда не спрашивала вас о вашей семье. Мне как-то не приходило это в голову. Я почему-то всегда считала вас одиноким человеком.
– Абсолютно правильно, так оно всегда и было, – согласился сэр Родерик. – Я ценил свою независимость. Мне нравилось разъезжать по свету и чувствовать себя совершенно свободным, отдавать все свои силы делам, и, как тебе известно, я делал это вполне успешно и с немалой прибылью. – Он улыбнулся, довольный собственными достижениями. – Но родственники у меня все-таки есть, и среди них трое замечательных молодых людей. Они тоже Уорфилды. Вот им я и готов доверить самое свое большое и драгоценное из сокровищ – тебя!
Астара положила голову ему на колени. |