«Сапожник, не суди…», знаете ли.
— Я слишком далеко зашел, — возразил Брирли. — Нужно довести дело до конца.
— Вы слишком многое поставили на карту, — строго произнес доктор. — Обещайте мне, что если ваш последний эксперимент ничего не даст, вы откажетесь от дальнейших исследований.
Брирли задумался.
— Вы вправду считаете, что я чересчур увлекся?
— Конечно, — был ответ. — Отдохните месяц-другой.
— Это невозможно.
— Почему же?
— Церемония должна состояться в первую ночь месяца Паини, десятого месяца священного года Сотис. Он соответствует апрелю юлианского календаря.
— Да, — громыхнул Морис Клау, — нынешняя ночь!
— Ну как же! — воскликнул я. — Разумеется! Вы хотите сказать, Брирли, что собираетесь провести свой эксперимент прямо сейчас?
— Именно так, — последовал спокойный ответ. — Я пригласил вас всех, и в особенности мистера Мориса Клау, с тем, чтобы провести его в присутствии компетентных свидетелей.
Морис Клау покачал массивной головой и принялся многозначительно пощипывать свою реденькую, бесцветную бородку. Слова Брирли застали нас всех врасплох; у меня мелькнула мысль, что первое апреля — самая подходящая дата для подобного предприятия. Говоря по правде, я начинал серьезно сомневаться в здравом рассудке Брирли.
— Слугам я дал выходной, — сказал ученый. — Они отправились в театр; никто не сможет прервать эксперимент.
Его лихорадочный энтузиазм оказался заразителен и странным образом начинал оказывать свое воздействие и на меня.
— Поднимемся наверх, — продолжал он. — Там я объясню, что следует делать.
Морис Клау увлажнил свой лоб вербеной.
II
Доктор Фэйрбенк!
Фэйрбенк вздрогнул и остановился, ощутив на руке прикосновение женской ладони. Айлса Брирли отстала от брата и теперь стояла перед нами. В густой тени коридора едва различалась ее фигурка, и лишь один заблудший луч высвечивал чистый овал ее лица и золотил белокурые локоны.
Ей нужна была помощь, поддержка. Я и раньше читал это в ее глазах. Уголки ее прелестного рта горестно опустились, и я ощутил в сердце жалость.
— Доктор Фэйрбенк! Я весь вечер хотела вас спросить — вы думаете, что он…
Она не смогла выговорить страшные слова и отвернулась, кусая губы.
— Мисс Брирли, я положительно опасаюсь, что у вашего брата в любую минуту может случиться нервное расстройство, — ответил доктор. — Он отдал все силы своего ума этому исследованию и намеренно создал вокруг себя болезненную атмосферу.
Айлса Брирли с тревогой посмотрела на него.
— И мы позволим ему продолжать?
— Боюсь, что любая попытка остановить его будет иметь самые разрушительные последствия, учитывая его состояние.
— Но…
Она явно хотела сказать что-то еще.
— Но, помимо всего прочего, — она внезапно и чуть ли не инстинктивно повернулась к Морису Клау, — мистер Клау — правильно ли — проводить такую церемонию?
Он взглянул на нее сквозь стекла пенсне.
— В каком смысле «правильно», дорогая мисс Брирли?
— В том — я хотела сказать — что это идолопоклонство, не так ли?
Ее слова поразили меня. Подобное соображение раньше не приходило мне в голову.
— Вероятно, вы гораздо лучше нас осведомлены о природе данной церемонии, мисс Брирли, — сказал Фэйрбенк. |