|
— Твой отец — фанат Людей Икс? — спросила я.
Лейк пожала плечами:
— Он просто хотел дать мне преимущество.
— С этим ты переключиться не сможешь, — сказала я Лейк.
Лейк удивленно выгнула бровь:
— Да мне и не нужно будет. Нанесешь пару хороших ударов любому обру — и у тебя достаточно времени для отступления.
Митч сказал, что не знает оборотней, которые хотя бы наполовину были так быстры, как Лейк. И если она могла застать их врасплох в своем человеческом образе, то в обличье волка они бы вообще не смогли поймать ее.
— Поверни запястья в другую сторону, и когти втянутся, — объяснила Лейк. — Ну а сейчас я прихвачу немного взрывчатки, и мы готовы.
Как только она запаслась достаточным количеством вооружения и забросила вещмешок на плечо, я подняла с пола коробку с боеприпасами.
— Ты в порядке? — спросила я ее.
Лейк фыркнула:
— Я что, по-твоему, плохо выгляжу?
Она выглядела не так, как той ночью, когда мы лежали на моей кровати и прислушивались, как чужие альфы проходят мимо наших домов.
— Ты отлично выглядишь.
— Я в порядке.
Я кивнула. У меня будет много времени, чтобы наиграться в Доктора Фила для оборотней. А сейчас мне и Лейк нужно было средство передвижения. Желательно с Джи Пи Эс.
— Готова совершить тяжкое уголовное преступление? — спросила я подругу.
Это заявление она встретила самой безмятежной улыбкой:
— Это не самый крутой угон, если машина принадлежит твоему отцу. И, между прочим, когда тебя спросят, что лежит в этом ящике, советую отвечать: «Женские принадлежности».
Коробка была большая и тяжелая, и, когда я ее несла, из нее доносилось явственное металлическое клацанье.
— Типа тампонов? — засмеялась я.
— Кили вопросов задавать не будет. Эли занята близнецами, а все остальные вокруг — мужчины. Тампоны их пугают до потери сознания, и мой папаша — не исключение. Но если спрашивающий обр, то ложь он почует. Так что теперь это —женские принадлежности.
— Это потому, что мы — женщины и они нам принадлежат? — высказала предположение я.
— Нет, потому что оружие — оно женского пола. — Лейк с оскорбленным видом взглянула на меня. — Почему, как ты думаешь, я назвала свое ружье «матильдой»?
Помимо всего прочего, я была слегка удивлена тем, что Лейк собиралась вступить в сражение без своей любимой двустволки.
— «Матильда» калечит, — объяснила Лейк, когда я спросила ее об этом. — Но она не убивает.
— Хватит об этом, — прервала я подругу, потому что после того, что Бешеный сделал с Чейзом и с маленькой девочкой по имени Мэдисон, после всего, что он отнял у меня, начиная с моих родителей и кончая верой в Каллума, этот сукин сын уже был мертв.
С Лейк за рулем машины расстояние между Монтаной и Вайомингом сокращалось подозрительно быстро, и, как только мы достигли пункта назначения, я зарегистрировала факт прибытия на место в рекордно короткий срок и осмотрела те немногие достопримечательности, которые мог предложить нам городишко Бешеного.
С одной стороны Горный Ручей окаймляла река, с другой — безобразные зубчатые горы. Никто не удивился бы, узнав, что это место называют ничейной землей, и когда Лейк ехала по Мейн-стрит к единственному в городе светофору, я испытала дежавю.
«Хозяйственные товары Мейкона».
Унылые улицы.
Грязная извилистая тропинка, проходившая мимо единственного в городе ресторана, вела в чащу леса. |