Изменить размер шрифта - +
- Вызванная неприятными предчувствиями. Юргенс повредил ногу. Пастор с Бригадиром едва спаслись. И это нас напугало.
     - Я до сих пор напуган, - признался Лансинг.
     Он очистил конец второй плиты, перешел на нее и смел песок со всей поверхности камня. Наклонившись, он начал сметать песок, обнажив третью плиту.
     - Каменная дорожка, - сказал Мэри. - Прямо к кубу.
     - Ну, доберемся мы до него, что тогда?
     - Тогда и посмотрим.
     - Что, если ничего не произойдет?
     - Слушай, - сказала Мэри. - По крайней мере, нужно попытаться.
     - Очевидно.
     - Еще одна каменная плита, - через секунду сказал он. А будет ли следующая? - подумал Лансинг. Было вполне в духе шутников, устроивших все это грандиозное издевательство, не положить последнюю плиту!
     Он провел импровизированной метлой - плита была.
     К нему подошла Мэри, и они теперь стояли рядом, лицом к сине-голубой стене куба. Лансинг вытянул руку и провел ладонью по стене.
     - Ничего, - сказал он. - Я все это время надеялся, что будет дверь, но двери нет. Если бы дверь была, то виднелись бы линии, хотя бы в волос толщиной. А здесь - сплошная стена.
     - Надави на нее, - сказала Мэри.
     Он нажал на стену ладонью, и дверь появилась. Они быстро ступили вперед, и дверь с шипением затворилась за их спинами.

Глава 29

     Они стояли в огромной комнате, залитой голубым светом. На стенах висели многочисленные гобелены, в тех местах, где гобеленов не было, имелись окна. По всей комнате были разбросаны стулья, столы, кресла. В удобной, обитой мягким, корзине у двери спало, свернувшись, какое-то существо, похожее на кота. Но это был не кот.
     - Эдвард, - выдохнула Мэри в изумлении. - Смотри, окна! Значит, здесь могли находиться люди, которых мы не видели, но которые наблюдали за нами!
     - Стекло с односторонним пропусканием света, - пояснил Лансинг. - Очень удобная вещь для скрытого наблюдения.
     - Это не стекло, - сказала Мэри.
     - Да, естественно. Но принцип остается тем же.
     - Они сидели здесь, - сказала Мэри. - И посмеивались над нами.
     Комната была пуста, казалось, здесь давно уже не бывал никто. Потом Лансинг заметил их. Они сидели в ряд, на низенькой кушетке в дальнем конце комнаты. Четыре игрока в карты сидели неподвижно, словно мертвые, и ждали.
     Их черепообразные лица смотрели прямо на него.
     Лансинг тронул Мэри за плечо, указав на игроков в карты. Увидев четыре черных неподвижных взгляда, Мэри отшатнулась.
     - Ужас, - сказала она тихо. - Неужели мы никогда не избавимся от них?
     - Похоже, они знают способ время от времени попадаться на пути.
     Гобелены, как он заметил, были не простыми кусками ткани с изображением на них картинок. Они двигались. Вернее, двигалось изображение на гобеленах. Искрился на солнце ручей, и небольшие волны, и пена в том месте, где вода с шумным журчанием бежала вниз по скалистому склону в трещинах - все было как настоящее. Ветви деревьев, растущих вдоль русла ручья, двигались на ветру. Пропрыгал кролик, остановился, сжевал стебель клевера, перепрыгнул на другое место и принялся грызть траву.
     На другом гобелене были изображены юные девы. Облаченные в воздушные полупрозрачные завесы, они танцевали на лесной опушке под дудочку фавна, который одновременно сам танцевал куда энергичнее, хотя и не так грациозно, как прекрасные девушки.
Быстрый переход