— А как мы собираемся покупать припасы на зиму и платить налоги?
— Попросите денег у Делейни, — предложил Калли. — Я знаю, он не откажется помочь.
Зои устало вздохнула.
— Мы с Пирсом больше уже не женаты. Постановление о разводе у Пирса. Как только судья его подпишет, все будет кончено. Подозреваю, что я уже разведенная женщина. Пирс ничего мне не должен. Он выполнил свою часть нашего соглашения. Сделал даже больше, чем от него требовалось. И мы все это знаем. Он заслужил свою свободу.
— Но ведь он не знает, что случилось, миз Зои. Я могу съездить в Драй-Галч, объяснить…
— Нет! Пирс больше не отвечает за меня и за мои трудности. У него достаточно своих собственных проблем.
— Не хочу показаться любопытным, но, мне кажется, это могло бы помочь, если бы вы рассказали мне обо всем, миз Зои.
— Это… трудно объяснить, но я попытаюсь. Когда они увезли Пирса, я поехала следом. Я боялась, что бдительные повесят его, прежде чем доставят в Драй-Галч. Как оказалось, я была права. Когда я догнала их, петля уже была накинута на шею Пирса.
Калли тихонько присвистнул.
— Как же вам удалось остановить линчевание? Пирс действительно совершил все то, в чем его обвиняли?
— Нет, Пирс ни в чем не был виноват. Я никогда не сомневалась в этом. Мне удалось задержать линчевание на некоторое время, и тут подоспели братья Делейни с рабочими со своего ранчо и остановили расправу. Пирсу пришлось несколько дней провести в тюрьме, а затем события приняли совершенно неожиданный оборот.
Голос Зои прервался, ей потребовалось собраться с духом, прежде чем рассказать о трагедии, последовавшей за этим.
— Расскажите мне все, — сказал Калли, сочувственно похлопав ее по руке.
Судорожно проглотив комок, подкативший к горлу, Зои глубоко вздохнула и последовательно изложила печальные события, приведшие к гибели всю семью Дулиттл. Она не утаила ничего-. Упомянула даже о том, как Пирс смотрел на нее, когда Чад решил уехать. Когда она закончила рассказ, в горле у нее так пересохло, будто рот был набит ватой. Калли налил ей чашку кофе, и Зои залпом проглотила его, с удовольствием ощущая, как обжигающий напиток согревает горло.
— Вот так история, — сказал Калли, сочувственно покачивая головой. — Понимаю, почему Пирс так сорвался. Вам следовало подольше задержаться там, дать ему время переварить все это. Могу поклясться, он переживает за вас.
Он хотел сказать что-то еще, но вдруг покраснел и отвел взгляд.
— Продолжай, Калли. Ты для меня почти как отец. Ты знаешь меня лучше, чем кто-либо еще.
— Это не мое дело.
— Ты хотел сказать, что мы с Пирсом делили постель, — сказала Зои, не собираясь щадить себя. — Пирс не воспользовался мной, если ты это имел в виду. Правда, он старался соблазнить меня. Но я сама с готовностью поддалась соблазну. И ничуть об этом не жалею.
— Думаю, он поможет, если вы его об этом попросите, — с надеждой предположил Калли.
— Я… не могу. Сейчас мы просто отпустим работников на зиму и постараемся по возможности как-нибудь протянуть до весны. Что до налогов, то я возьму ссуду в банке.
— В банке Уиллоби? — ужаснулся Калли.
— Разве в нашем городе есть другой банк?
— Вы отлично знаете, что нет.
— У меня есть письменное признание Уиллоби. Он не посмеет отказать мне в ссуде, в которой я нуждаюсь.
— Посмотрим, — проворчал Калли.
Он ни на грош не доверял Уиллоби. Зои устало поднялась.
— Буду тебе признательна, если ты поставишь на плиту воду греться. |