Думаешь, с ним все в порядке?
— Люди из «Серкл Эф» написали бы, если бы с Пирсом что-то случилось. Думаю, он просто выжидает. Сейчас он уже наверняка получил наше второе письмо. Может быть, скоро пришлет ответ. Узнал еще что-нибудь важное?
— Райли Рид продолжает настраивать народ Драй-Галча против Пирса. Вид Коры Ли, расхаживающей повсюду с большим животом, тоже не улучшает положения. Пьянчуга братец Коры Ли все эти дни обретается в салуне, горько сетуя на то, что бдительные позволили Пирсу ускользнуть. Его нытье сводит Рида с ума, и у Райли чешутся руки схватить Пирса. Проклятие, Чад, как это несправедливо! Пирс лучше нас всех, и нам с тобой вряд ли удастся когда-нибудь с ним сравниться.
— Что, во имя Господа, мы можем еще сделать, чтобы помочь ему, чего уже не сделали прежде? — в недоумении воскликнул Чад.
— Мы должны продолжать обрабатывать Кору Ли. Может быть, одному из нас удастся немного ее подмаслить и заставить говорить.
— Которому из нас? — глядя на младшего брата, спросил Чад, вопросительно выгнув бровь.
— Ты старше меня. И это должен сделать ты, Чад. Ради Пирса.
— Хорошо. Сделаю что смогу, — со вздохом ответил Чад.
Ранчо «Серкл Эф»
Роллинг-Прери, Монтана
Работники начали долгий, на месяц, перегон скота в форт. В последнюю минуту к ним присоединился Калли. Пит неожиданно скрылся, оставив «Серкл Эф» без рабочих рук. Пирс собирался сам отправиться сопровождать скот, но потом решил, что сумеет лучше защитить Зои в минуту опасности, поэтому остался.
Несколько дней спустя, после долгих часов изнурительного труда, когда он помогал Зои справляться с работой на ранчо, Пирс рано отправился в спальню и ждал, когда она придет к нему. За последнее время они по большей части так выматывались за день, что, добравшись до постели, валились без сил и сразу же засыпали. Но сегодня Пирс твердо решил заняться с Зои любовью. Она искушала его весь день. Он закрыл глаза и мысленно представил себе, как соблазнительно она двигается, как призывно выступают ее пышные груди, круглящиеся под рубашкой, как вызывающе обтягивают джинсы ее упругие маленькие ягодицы. Его жажда обладать ею возрастала с каждой минутой. К этому времени он должен был бы давно пресытиться Зои, но вместо того он привязывался к ней все больше и больше. Сегодня он желал ее сильнее, чем вчера, или днем раньше, или когда-либо прежде. Он не мог найти объяснения своему страстному влечению к Зои и решил, что не стоит пытаться объяснять его, нужно просто получать от этого удовольствие.
Зои знала, что Пирс ждет ее, и вовсе не усталость удерживала ее от того, чтобы пройти всего несколько шагов по коридору в его комнату. Ее останавливало осознание собственной мягкотелости. Стоило Пирсу взглянуть на нее или поманить пальцем, как она бросалась в его объятия. Когда же она стала столь чертовски уступчивой? И почему?
Ответы на эти вопросы так и не были найдены, когда дверь внезапно распахнулась и в комнату вошел Пирс. Он увидел Зои, стоявшую возле кровати в золотистом озерце света масляной лампы, и плоть его превратилась в камень.
Казалось, сам окружающий его воздух вибрировал. Глаза его потемнели, уподобившись изумрудам, и были полны обещания и страсти. Грудь его была обнажена. Рубашку, сапоги и ремень с оружием он нес в руке. Он выглядел загадочным и опасным. И совершенно неотразимым.
— Я тебя ждал, — хриплым голосом сказал он. — Тебе не кажется, что просто смехотворно продолжать спать в разных комнатах?
Он бросил сапоги и ремень с оружием на пол. У Зои пересохло во рту.
— Мне кажется… так лучше.
— Почему, если нам обоим хочется одного и того же?
— Ты думаешь, что так хорошо меня знаешь?
Его губы скривились в насмешливой ухмылке. |