— Носовой аппарат товсь, — приказал Битти. — Пит, командуйте, когда разрядить аппараты правого борта.
Удары снарядов, в основном трехфунтовых, стали сыпаться на миноносный таран в ритме стального дождя. “Странно, — подумал капитан, — а говорили, что русские сняли эту мелочь с кораблей. Видимо, не всю”. Он усмехнулся, когда две или три болванки бессильно высекли искры из стальных листов рубки.
— Аппараты правого борта товсь! — скомандовал в раструб переговорной трубы молодой офицер. До пуска… пять секунд. Три… Две… Одна… Пли!
— Дистанция четыре кабельтова. Носовой аппарат — пли! Это, конечно, не Кронштадт, куда я всегда мечтал ворваться, но тоже неплохо. Пит, сирену!
Глаза капитана замерли на черном кружке шестидюймового жерла, направленного из каземата русского броненосца прямо ему в лицо. Странно, что он вообще заметил его в этой разрезаемой вспышками света ночи. Впрочем, увидеть свою смерть в такой вот ситуации — вполне приемлемый исход жизни. Он слегка довернул штурвал и отпустил рукоятки, чтобы его тело в падении не сбило корабль с курса. Увидел вспышку, но не почувствовал боли и еще успел ощутить удар, когда выдающийся вперед таран «Полифемуса» вонзился в борт русского броненосца. И он, и его корабль с честью выполнили свой долг. Теперь все стало правильным.
В ту же ночь. Владивосток
— Нам всем выпала особая честь первыми нанести удар по северным варварам, готовящим коварный удар в спину священной Ямато! — командир дивизиона, капитан первого ранга Кота Сакума обращался к команде своего истребителя «Сиракумо», а двое сигнальщиков репетовали его речь на остальные семнадцать миноносцев, стоящих на якоре почти в самом вражьем логове.
Небо на горизонте было чуть тронуто светом ранней зари, и вспышки ратьеров превосходно читались всеми — и японскими моряками, и двумя не предусмотренными планом капитана Кота зрителями на темном берегу бухты Табунная. Неофициальный хозяин этих мест, естествоиспытатель, географ и коннозаводчик, бывший ссыльный поляк пан Михал Янковский двадцать последних лет воевал с проникающими на его землю хунхузами и систему оповещения в своем уделе наладил давно.
— Не расшифруете ли, Фридольф Кириллович, — спросил он у спутника, обветренное лицо которого выдавало в нем моряка, правда, не военного, а, скорее, торгового, — о чем они там перемигиваются?
— Белиберда какая-то, Михаил Иванович, — нахмурился моряк. — Совершенно незнакомый код, но это точно не хунхузы. Может быть, наши миноносники ввели в действие секретный код? Истребители, как я могу видеть, на «Соколов» похожи. Хотя…
— Хотя?
— Насколько я могу судить, «Соколов» у нас во Владивостоке всего восемь, а здесь почти два десятка на якорях стоят… Японцы? Но у японских корабликов иероглифы чуть ли не во весь борт нанесены, для опознания. Британцы? Вряд ли, не дойти им до нас от Вэйхайвея… Темное дело, Михаил Иванович, очень темное… Прожектор бы…
— Уж чего нет, того нет. Кто бы знал… Давайте-ка оставим тут казачков понаблюдать, да и подмогу им вышлем. У меня отыщется пара списанных с кораблей трехфунтовок с командой отставных фейерверкеров. Сами же помните.
Фридольф Кириллович, носивший фамилию Гек, тяжело вздохнул. Старая рана на душе вновь заныла. Двадцать с лишком лет назад хунхузы разорили его дом и повесили жену, малолетний сын моряка пропал без вести, и до сих пор, бывая в корейских и китайских портах, моряк вглядывался в незнакомые европейские лица молодых людей, пытаясь узнать знакомые черты.
— Я, пожалуй, тут останусь, Михаил Иваныч, — вздохнул он. |