Изменить размер шрифта - +

 

Неподалеку, почти незаметный в тени, сидел верхом на ящере человек в плаще с капюшоном. Ящер флегматично двигал челюстями, а человек с ироничным видом смотрел на двух друзей.

— Меня глючит или шизает? — дрожа, спросил Фальконе.

— Не то и не другое, — ответил незнакомец. — Тебя сейчас прикончит яд ливоруса.

Он указал на издохший цветок-убийцу.

Фальконе побледнел ещё больше, закатил глаза и начал валиться с лошади. Вилли подхватил друга и опустил на землю.

— У нас есть ещё минута, — произнёс человек в плаще и спрыгнул со своего диковинного скакуна. На ходу он достал из сумки крохотный пузырёк, вытащил пробочку и быстро закапал Джеду меж стиснутых зубов две капли. А потом с размаху дал ему две пощёчины.

— За что?! — возмутился Вилли.

Джед меж тем открыл глаза и сделал вдох.

— Жить будет, — уверенно сообщил незнакомец. — Но верхом на лошадь сегодня он не сядет.

— Вы убили моего друга, — бросил он Валентаю, поднимаясь с колен и вытирая руки.

Вилли обомлел, поскольку не мог сразу переварить такую новость. Он только изумлённо показал пальцем на вонючую массу, валявшуюся на земле.

— Да-да, — подтвердил незнакомец. — Это мой единственный друг, вместе с которым мы попали на эту дурацкую планету.

— Вы дружите с… с этим…

— Ну-ну, договаривайте, — оскорбился человек. — с этой тварью!

— Меня муравьи едят! — пожаловался с земли Джед.

— Так вам и надо, негодник, — отозвался спаситель. — Не будете, чего не следует, хватать руками!

— И как нам быть? — беспомощно спросил Вилли.

— Ну что ж. Поскольку вы так грубо прикончили моего дружочка, вам придётся проследовать ко мне в гости, чтобы я мог окончательно помешать вашему приятелю совершить самоубийство, — суровым голосом проговорил незнакомец, однако, в его глазах прыгали смешинки.

— Я не смогу сидеть на лошади, — прерывающимся из-за спазмов голосом признался Джед.

— А вас никто и не просит, несносный истребитель ливорусов! — ответили ему.

У незнакомца очень кстати оказались с собой крепкие верёвки, и он с помощью Вилли привязал к спине рептилии несчастного больного.

— Ну вот, а я, если позволите, сяду на лошадь вашего незадачливого спутника. Только сначала сделаю кое-что.

Человек подошёл к издохшему цветку, подцепил его палочкой и осторожно опустил в кожаный мешочек.

Неугомонный Джед не утерпел и с заиканием спросил:

— З-зачем он вам?

— З-затем, мой друг! — передразнил его спаситель. — Хочу похоронить его по-человечески.

До самого дома все трое не промолвили более ни слова.

 

Домом оказалась довольно уютная пещера, имеющая помимо двери даже застеклённые окошки.

— Вот сейчас он постучит спросит: т-ты дома? — снова заговорил Фальконе.

— Понимаю, вы общались с дурной компанией, — заметил незнакомец.

Он открыл дверь и провозгласил:

— Добро пожаловать в жилище к волшебнику Лимбии Альваару!

— Лимбия — это имя или фамилия? — спросил зеленовато-бледный Джед, которого сняли с ящера и уже вносили в дом.

— Браво, дорогой мой гость, вы так просто не сдаётесь, — похвалил его волшебник. — Лимбия — это наша родная с ливорусом планета. Нас двоих похитил с родины Пространственник. Хотя, зачем мне врать? Похитил он ливоруса, а я просто случайно оказался рядом.

Быстрый переход