Изменить размер шрифта - +
Глаза ее были молодыми, почти озорными. Что еще надо?
— Твой механик скоро подойдет, — сказала Сесил, беря свой стакан. — Извини за задержку, но трудно найти здесь механика, который бы взялся, во-первых, и опытного, какой тебе нужен, во-вторых.
— Ничего страшного, — Джосс отпил из своего стакана. — Какой-то странный этот джин… — заметил он.
— Это экстракт можжевельника. Он синтетический. Мы не можем выращивать можжевельник здесь.
Джосс пожал плечами:
— Мне все равно, главное — вы выращиваете свиней, — он потянулся за тарелкой со свиными хвостиками.
Сесил удивленно, но с одобрением посмотрела на него.
— А откуда ты знаешь, что мы выращиваем свиней?
— Простое исследование, мадам. Импортировать сравнительно бедную протеинами пищу дорого. А раз у вас есть ушки и хвостики, значит, у вас свои свиньи. И они такие вкусные. — Джосс вытащил один хвостик и с хрустом перекусил его. — Кроме того, я проходил возле купола, где их выращивают. Их кормят молоком, с которого процессор снимает сливки. Разумно!
— Один из моих внуков делает сыр, другой выращивает зерновые, которыми мы кормим коров. Десять процентов от наших доходов мы тратим на еду.
— Да, я знаю, я был в компьютерном центре сегодня.
Сесил подняла брови.
— А я-то думала, что за передача протоколов такая!
— Ты заметила? — спросил Джосс, улыбаясь. Ему действительно это было интересно.
— Да, около трех часов назад. Как только чей-либо компьютер принимает информацию с нашего, это сразу видно.
— Не думаю, — возразил Джосс. — Но я был удивлен, насколько легко влезть в ваш банк данных! Кстати, какая информация хранится в твоем центре?
Сесил засмеялась.
— Да вся. Ты думаешь, у нас есть на все отдельные компьютеры? Нет. Зато если что-нибудь случится, то легче будет починить. У нас как раз была поломка, когда вы прилетели. И чуть из-за этого не разбились в лепешку. Вам нужно было раньше сообщить.
— Мы хотели сделать сюрприз. Ну да ладно, не будем об этом.
Несколько минут они шли молча. Наконец Джосс спросил:
— Что мне хотелось бы знать: кто может прослушивать связь между нашим кораблем и вашим центром в ангаре?
Сесил удивленно взглянула на него.
— Да кто угодно! Кто настроится на нужную частоту. У людей здесь все передатчики старые, дешевые, и мы должны их слышать.
Джосс кивнул.
— Понятно, — сказал он, раздумывая. — Сесил, ты хранишь записи ежедневных передач?
— Да, три месяца, — ответила она. — Так положено. Хотя никто про них ни разу не спрашивал за пятнадцать лет, пока я работаю.
— Значит, ты записываешь переговоры кораблей с центром. А связь корабля с кораблем?
— Если на частоте станции, то да.
— А связь в скафандрах?
— Дорогой полицейский… В скафандрах от 18 до 20 различных каналов! Люди сейчас всегда хитрят с частотой, стараются, чтобы их никто не подслушал. У каждого в скафандре — рация, и они болтают друг с другом днями. Тут никак не запишешь…
Джосс вздохнул. Этого он и боялся. Его компьютер тоже не мог с этим справиться.
— А вы где-нибудь отмечаете, когда люди выходят в скафандрах?
Сесил грустно покачала головой.
— Джосс, — сказала она, — у нас не тот уровень организации. Если бы ты думал о нас, как о Юконе во времена золотой лихорадки или какой-нибудь Монголии, ты был бы прав. Из мира нам посылают немного денег и готовых продуктов, мы же отсылаем им сырье.
Быстрый переход