Изменить размер шрифта - +

— Неопознанное судно, прекратите огонь, иначе мы примем наказывающие меры! — сказал Джосс, поворачивая корабль.
Ивен озабоченно посмотрел на Джосса.
— Ты ведь не взорвешь их?
— А ты бы предпочел их отшлепать? — Джосс засмеялся.
— Конечно, нет, идиот. Эти люди — наши улики, кто бы они ни были.
Ослепительная вспышка света перед иллюминатором. Хоть стекло и было затемненным, им пришлось отвернуться. Через несколько секунд они увидели яркое пылающее облако.
— Черт! — сказал Джосс, глядя на свои приборы. — У них было еще и ядерное оружие, поэтому они и взорвались. По крайней мере, я этого не делал.
— Как наша защита? — спросил Ивен.
— В порядке. Но, черт побери! — выругался Джосс, глядя на экран, и лицо его покривилось. — Своим последним выстрелом они уничтожили передатчик. Дерьмо!
— Ты так ничего и не смог понять в ней?
— Нисколечко. Черт их всех возьми!
Ивен сидел и покачивал головой.
— Зато теперь мы точно знаем, что мы двигаемся в правильном направлении.
— Да, — согласился Джосс. — А ты знаешь, во что мне обошелся тот кабель?
На это Ивен не знал, что ответить.
— Ладно, — сказал Джосс после некоторой паузы. — Поворачиваем назад. Я хочу составить рапорт, немного подумать и задать кой-какие вопросы.
— Какие, например?
— Кто знал, что мы направляемся сюда? Я Сесил ничего не говорил.
— Джордж знал.
— Да. И он улетел, — сказал Джосс, откидываясь на спинку кресла.
Ивен начинал злиться.
— Ты же сам ему сказал!
— Но он даже ни разу не выстрелил. Когда мы вернемся, пусть лучше окажется, что у него не было ничего, из чего можно было стрелять, или я начну злиться. А кто еще знал?
— Мэлл, конечно. — Ивен посмотрел на Джосса многозначительно.
— Конечно…
— Джосс, ты сошел с ума! Что ты имеешь в виду?
— Кто-то на станции сообщает, куда мы направляемся. Ивен, мы не пробыли здесь и пяти минут, как появились эти субъекты. Это что, тебе ничего не говорит?
Ивен сидел не двигаясь, пытаясь сдерживаться.
— Говорит, — сказал он наконец очень спокойно. — Но все равно, у тебя нет доказательств.
Джосс знал этот тон Ивена и поэтому успокоился сам.
— Хорошо, — сказал он. — Но, тем не менее, с этим нужно считаться. Тебе лучше задать своей даме несколько вопросов.
Ивен помолчал и сказал:
— Я считаю это необязательным. Если ты хочешь ее о чем-то спросить, то спроси сам, офицер.
— Я так и сделаю. Но позже. А сейчас летим обратно на Уилланс и проверим, все ли там в порядке.
Путь назад, на Уилланс, был долгим и спокойным. Никто не хотел ничего говорить друг другу. Такая натянутость на борту была необычной. Первым нарушил тишину Джосс:
— Ты пойдешь со мной, — сказал он спокойно. Это не было ни просьбой, ни приказом. Он просто подумал, что его друг согласится, не требуя лишних объяснений. Но он был не прав.
— Куда? — спросил Ивен. Что-то было в его голосе и во взгляде вызывающее, какая-то настороженность. Он знал куда, зачем и к кому они собирались, но хотел, чтобы Джосс сам сказал об этом.
— К Мэлл, — Джосс нажал на несколько клавиш с видом, как будто это было очень важно. Он посмотрел Ивену прямо в глаза. — Я хочу быть абсолютно уверен насчет твоей подружки. А сейчас я не уверен.
Ивен почувствовал прилив крови, адреналина и воздуха в легкие.
Быстрый переход