Изменить размер шрифта - +
А когда жители Цереры наконец стали избирать администрацию, Такамайн попала в число избранных членов нового совета путем лотереи. Тогда она впервые в своей жизни по-настоящему что-то выиграла.

 

48

 

Хамфрис дал прием в честь делегатов мирной конференции — не пышное дорогостоящее мероприятие, а небольшое застолье группы людей, которые следующим утром встретятся в конференц-зале делового центра Селены.

Панчо Лэйн прибыла первой из приглашенных. Хамфрис приветствовал ее, развалившись в кресле в гостиной. Кроме него, там уже находилась Диана Вервурд в серебристом вечернем платье с глубоким вырезом на спине. Хамфрис по случаю встречи надел черные брюки, рубашку оригинального покроя и вишневый пиджак. Панчо пришла в сиреневом блестящем костюме с украшениями из астероидной меди. Она многое узнала за годы членства в совете директоров «Астро», однако на светских вечеринках все еще чувствовала неловкость.

Вскоре начали прибывать другие гости. Слуги Хамфриса проводили их в богато обставленную гостиную. Уилли Дитерлинг пришел с двумя молодыми джентльменами, которых представил как своих племянников.

— Поздравляю вас с успешным подписанием резолюции по Ближнему Востоку! — сказал Хамфрис.

Дитерлинг самоуверенно улыбнулся и пригладил рукой аккуратную седую бороду.

— Я тут совершенно ни при чем. У противоборствующих сторон просто закончилось оружие. Мне оставалось лишь прекратить продажу нового.

Все вежливо улыбнулись. Дитерлинг продолжал:

— Сегодня, когда Средиземное море грозит затопить Израиль и смыть половину Ирака, обе стороны готовы идти на уступки.

— И все же ваша заслуга... — начал Хамфрис, когда официант принес шампанское.

Внезапно магнат замер на середине фразы и посмотрел куда-то мимо Дитерлинга. Присутствующие обернулись к дверям в гостиную. Там стоял как всегда лохматый рыжеволосый Джордж Амброз; по одну руку от него была Крис Карденас, впервые за последние шесть лет прибывшая на Селену, а по другую — Аманда в строгом белом платье без рукавов. На шее девушки блестело золотое колье.

Хамфрис забыл про Дитерлинга и сломя голову ринулся навстречу Аманде. Во рту пересохло, в горле встал комок. Он судорожно сглотнул и только потом смог пробормотать:

— Здравствуй!

— Здравствуй, Мартин, — ответила Аманда. Хамфрис почувствовал себя глупым школьником перед строгой учительницей. Что же ей сказать?!

Панчо невольно выручила магната, положив конец затянувшейся паузе.

— Привет, Мэнди! — воскликнула она, направившись к подруге. — Как же я рада тебя видеть, моя дорогая!

Хамфрис был почти благодарен Панчо. Девушка бойко представила собравшимся новоприбывших. Через несколько минут пришел и Дуглас Ставенджер с женой.

Пока гости пили шампанское и болтали, Хамфрис подозвал одного из официантов и велел ему поменять таблички на стульях в столовой так, чтобы справа от него сидел не Дитерлинг, а Аманда. Две минуты спустя осторожно подошел дворецкий и прошептал шефу на ухо:

— Сэр, по правую руку от вас должен сидеть господин Дитерлинг. Таков дипломатический протокол.

— Меня не интересует протокол! Немедленно поменяйте имена! — прошипел тот.

На лице дворецкого читалось недоумение.

— Я лично позабочусь об этом, — сказала Вервурд.

Хамфрис кивнул. Она и дворецкий незаметно удалились, а магнат вернулся к Аманде, как бриллиант сверкавшей среди приглашенных.

 

Ужин был долгий. Велись остроумные разговоры, звучали шутки и смех... Хамфрис не слышал ни слова. Он смотрел лишь на объект своего вожделения. Время от времени Аманда тоже, как и остальные, улыбалась — но не ему. Она мило беседовала с Дитерлингом, сидевшим по другую сторону от нее, со Ставенджером, сидевшим напротив.

Быстрый переход