.. у меня там бизнес. Я не могу уехать.
А Чейз не мог оставить рейнджеров. Конечно, можно получить перевод в Лаббок, но на это уйдет масса времени. Он посмотрел на женщину, которую только что целовал. Все это неправильно. Неправильно то, что его все еще влечет к ней. Может, оно и к лучшему, что она живет в другом городе? Вот только Райан...
— Мне не нравится идея быть воскресным папой.
— На моем ранчо есть свободная комната. Ты можешь оставаться, когда будешь навещать Райана.
Значит, она снова хочет, чтобы все было, как она скажет.
— Это твой ответ? Мы говорим Райану, что я его отец, а потом вы уезжаете. Не думаю, что он будет в восторге.
— Да, поэтому я считаю, что нам нужно подождать с тем, чтобы открывать Райану правду.
Он не верил своим ушам.
— Ты думаешь, что восемь лет недостаточно?
— Райан столько всего пережил! Дай ему привыкнуть к тебе. Я вижу, что у вас складываются очень хорошие отношения.
Чейз понимал, что она права, и злился от этого.
— Значит, ты пока останешься здесь, чтобы я мог побольше времени проводить с ним?
— Я не могу, Чейз. Бизнес не может управляться сам собой. У меня назначены встречи, и клиенты ждут.
— А у меня тоже есть обязательства.
Она прикрыла глаза.
— Значит, подождем, пока у кого-то будет больше свободного времени.
— Это явно буду я. У меня скоро двухнедельный отпуск. Похоже, что к тебе скоро приедет гость.
На следующее утро Мэллори закончила все дела и была готова возвращаться в Лаббок.
— Я уже иду, мам, — крикнул сверху Райан, и она услышала его шаги на лестнице. У нее екнуло сердце. Она посмотрела на Чейза, который приехал и теперь стоял у камина, разглядывая фотографии маленького Райана. Еще одно напоминание о пропущенных годах.
Райан ворвался в комнату, улыбнулся матери и тут заметил Чейза.
— Привет, что ты тут делаешь?
— Я приехал навестить твою маму и тебя.
Улыбка мальчика погасла.
— То есть попрощаться?
— Не совсем, — ответила Мэллори. — Чейз сказал мне, что собирается покупать лошадь.
— Помнишь, я тебе рассказывал про тот небольшой домик, который я хотел бы купить? — подхватил Чейз. Мальчик кивнул. — Так вот, его выставили на продажу. А пока все детали улаживаются, хочу приглядеть себе лошадь. Твоя мама предложила помочь мне подобрать хороший вариант.
— Здорово! У нас на ранчо полно лошадей.
Чейз облегченно выдохнул.
— Вот как раз с вашего ранчо я и начну поиски. Твоя мама предложила мне приехать к вам в гости. Ты не будешь против, если я какое-то время побуду у вас?
— Конечно, нет. Я очень хочу, чтобы ты приехал к нам.
Мэллори отвернулась, не в силах справиться с очередным приступом чувства вины. Она всю ночь провела без сна, обдумывая, как лучше сказать Райану, что она лгала ему о его отце.
Мальчик широко улыбался.
— Не могу дождаться, когда смогу рассказать обо всем Бобби Эверетту, — он посмотрел на Чейза. — Это мой самый лучший друг. Он не поверит, когда я скажу, что ты техасский рейнджер, да к тому же спас меня.
В комнату вошел Бак.
— Эй, что здесь за собрание?
Райан подбежал к деду.
— Дедушка, Чейз будет гостить у нас на ранчо.
— Это хорошо. Больше времени проведете вместе.
— Я познакомлю его со всеми своими друзьями.
Чейз стоял рядом с Мэллори, и они оба смотрели на взволнованного сына. Потом он повернулся к ней.
— А ты сама готова принять меня в качестве гостя?
— Хорошенько запомни: все это только ради Райана. Ничего личного.
— Не волнуйся. Этот урок я усвоил очень давно. |