Изменить размер шрифта - +
 — Слушай, Обручев, — Дмитрий склонил голову набок и на какое-то мгновение замолчал. — То, что я при полном параде, — это понятно, а ты-то в честь какого случая таким франтом вырядился?

— Да нет, Меркулов, ты как всегда все перепутал, — прикрыв глаза и сжав губы в скептическую полоску, Артем отрицательно мотнул головой. — Мне сегодня по статусу положено красивым быть, а вот чего ты распетушился, мне неясно.

С трудом вытащив руку из-под букетов, Артем двумя пальцами, словно заправский ценитель, дотронулся до лацкана английского костюма Дмитрия.

— А материальчик-то дермецо, — провоцирующе протянул он, — да и булавочка давно из моды вышла, так, топорное издельице, в лучшем случае приобретенное в комиссионке по сходной цене.

— Зависть — не лучшее человеческое качество, — отрезал Дмитрий, — перед тем, как за дорогой материал пальцами хвататься, ты хоть руки-то сообразил помыть?

— Да мои руки чище твоего хваленого материала в сто раз, он же у тебя с прошлого столетия в шкафчике успел плесенью покрыться. Такую фактурку, — Обручев сделал вид, что вытирает свою руку о лацкан кожанки, — даже моль жрать не станет — отравления испугается.

— Чья бы мычала, — стараясь не показать вида, что слова Обручева почти достигли своей цели, уничижительно проговорил Дмитрий. — Ты со своими «казаками» носишься словно детсадовский младенец, а того в ум не можешь взять, что это ботинки нищего американского пастуха. И потом, Обручев, в сорок два носить клепаную косуху может только глубоко обиженный Богом человек.

— Это еще почему?

— Потому что в пастушеских обносках и с железяками пятнадцатилетнего тинейджера на плечах тебе самое место на паперти, потому что каждый второй не сможет пройти мимо того, у кого настолько явно больная голова.

— Пусть я в свои сорок два выгляжу, как мальчик без возраста, — начал кипятиться Артем, — зато ты в свой сороковник выглядишь как старый задрипанный пердун средней руки, задумавший соблазнить даму сердца старыми запонками.

Не обращая внимания на помятые букеты, мужчины подались вперед и, почти столкнувшись плечами, стали сверлить друг друга ненавидящими взглядами.

— Чего ты сюда приперся, другого времени не нашел? — грозно прошептал Дмитрий. — У человека, можно сказать, жизнь решается, а он…

— Это еще у кого из нас двоих решается! — перебил его Артем.

— Свалился ты на мою голову! — сокрушенно возмутился Меркулов. — Правильно говорят, что жалость — плохой советчик, не нужно было мне тебя ждать.

— Все равно у одной двери бы оказались, — сузил глаза Обручев.

Дмитрий хотел ответить, но на самом верху, за облицовкой потолочной панели, что-то звенькнуло, и в кабине стало совсем темно.

— Это еще что за штучки? — голос Артема выражал крайнее неудовольствие. Протянув руку, он ощупью нашел кнопки и наобум нажал одну. Вопреки ожиданию лифт не стронулся с места. — Теперь торопиться точно некуда, — недовольно буркнул он, пытаясь в кромешной тьме разглядеть хоть что-нибудь.

— Может, диспетчера вызвать? — предложил Дмитрий.

— Вызови, если ты такой умный, — пробурчал Обручев. — Нужно было выходить, пока была возможность, а теперь я здесь по твоей милости застрял.

— Между прочим, я тоже не на пляже загораю, и твоя компания меня отнюдь не радует, — сказал Меркулов. — Вместо того чтобы произвести впечатление, я предстану перед невестой помятым бомжом с букетом из соседней мусорки и в истоптанных ботинках, — последние слова Дмитрий произнес с нажимом, и, хотя Артему не было видно выражения его лица, нетрудно было понять, что Дмитрий был изрядно зол.

Быстрый переход