— И разве ты не должен искать, где она снимала?
— Здесь ничего похожего, — пробормотал он, но все же воззрился на унылые окрестности.
Они миновали указатель на Бирнам и выставку Беатрикс Поттер. Кларк обогнала еще один грузовик, а потом ей пришлось резко тормозить, когда она увидела камеру контроля скорости. Грузовик тоже замедлил ход и злобно посигналил ей клаксоном и дальним светом. Диск Джеки Левена закончился, и Ребус спросил, не хочет ли Кларк, чтобы он вернул в проигрыватель диск Кейт Буш, но та отрицательно покачала головой.
— Куда они все едут, черт их раздери? — Ребус разглядывал колонну машин впереди. — Сейчас не самый туристский сезон.
— Да, не самый, — согласилась она. А потом добавила с излишней небрежностью: — Кстати, как поживает Кафферти?
Ребус уставился на нее:
— С чего ты взяла, что мне это известно?
— Я говорила с человеком из «Жалоб»…
«Жалобами» называли отдел внутренних расследований.
— С Фоксом? Я вижу — он иногда шляется по управлению.
— Джон, это уже не тайна — твои маленькие питейные встречи с Кафферти.
Ребус переварил услышанное.
— Что, Фокс открыл на меня охоту? Не общалась бы ты с этими подонками, Шивон. Это заразно.
— Они не подонки, и ты это прекрасно знаешь. А что касается твоего вопроса, то ты не действующий полицейский, а это значит, что, даже если бы Фокс захотел, сейчас он тебе ничего сделать не может. — Она помолчала, не сводя глаз с шоссе. — С другой стороны, твои отношения с Кафферти не вчера начались.
— И что?
— А вот что: если «Жалобы» начнут копать — накопают?
— Ты знаешь, как я отношусь к Кафферти, — холодно сказал Ребус.
— Это не значит, что вы не обменивались услугами.
Ребус отпил воды из пластиковой бутылки, купленной на заправке в Кинроссе.
— Фокс хочет, чтобы ты меня заложила?
— Он просто спрашивал, часто ли мы видимся.
— А потом как бы случайно вставил имя Кафферти? — Ребус покачал головой. — И что ты ему сказала?
— Но ведь он был прав, ты же встречаешься с Кафферти?
— Этот тип считает себя в долгу передо мной за то, что я сделал в больнице.
— И за это он будет пожизненно угощать тебя выпивкой?
— Я сам за себя плачу.
Она обогнала доставочный фургон «Теско». Впереди тащились три длиннющие фуры, которые с началом подъема катастрофически замедлили движение. Они только что проехали знак, предписывающий медленным транспортным средствам останавливаться на обочине, чтобы их можно было объехать, но делать последнего не собирались.
— Сейчас будет отрезок с разделительной полосой, — сказала Кларк.
— Мы все равно уже почти в Питлохри, — ответил Ребус. А потом, чуть понизив голос, добавил: — И спасибо за предупреждение.
Она кивнула, не отрывая глаз от дороги и крепко держа руками баранку.
— Ты уж постарайся, чтобы там не нашлось бомбы для Фокса.
— Судя по его виду, он давно палит холостыми. Может, остановимся на перекур?
— Ты же сам сказал: мы почти приехали.
— Да, но на заправках курить нельзя.
Пока Кларк заправлялась и покупала воду, он направился на парковку.
— Пять минут, — сказала она ему. — Пять, и не больше…
Десять минут спустя — не то чтобы Ребус считал минуты — они съехали с А9 на дорогу к Питлохри, минуя заправку, на которой Аннет Маккай сошла с автобуса. |