Изменить размер шрифта - +
Нельзя, черт побери! Или там будут надежные автоматические маяки, или мы будем вечно посылать людей почти на верную гибель. Неужели это, так сказать, непонятно вам, Владимир Сергеевич?

    Он закашлялся, отбросил папиросу и вытер платком лысину. Юрковский, мгновенно ставший пунцовым, смотрел в сторону. Все молчали. Дауге подтолкнул Быкова локтем:

    -  Вот так нашего брата из высоких эмпиреев стаскивают на землю.

    -  Погоди, Иоганыч! - досадливо прошептал Быков. - Дай послушать.

    Он все еще плохо представлял себе замысел и средства экспедиции. Кучке людей, бредущей по зыбучим пескам, становилось все труднее и труднее. Теперь им приходилось тащить на себе тяжелые металлические фермы и диковинные аппараты, похожие на пятиногих черепах… Пока было ясно, что по крайней мере одна высадка на Венере все же прошла удачно. Высадка экспедиции Мехти - Ермакова. Урановая Голконда не была мифом.

    -  …Полагаю, нам не придется менять расчеты перелета? - спросил Ермаков.

    -  Нет, расчеты не меняются. Михаилу Антоновичу следует ориентироваться на старт пятнадцатого-восемнадцатого августа.

    Штурман Крутиков заулыбался, закивал головой.

    -  У меня есть еще один вопрос, - неожиданно сказал Юрковский.

    -  Пожалуйста, Владимир Сергеевич.

    -  Мне не совсем понятна роль товарища… э-э… Быкова в нашей экспедиции. Я нисколько не сомневаюсь в его… э-э… отменных качествах, как физических, так и духовных, но я хотел бы еще знать его специальность и его задачу.

    Быков затаил дыхание.

    -  Вам известно, - медленно сказал Краюхин, - что экспедиции придется работать в обстановке пустыни. А товарищ Быков хорошо знает пустыню.

    -  Хм… Я думал, что он специалист по посадочным площадкам. Ведь и Дауге, надо думать, знает пустыню не хуже.

    -  Дауге знает пустыню гораздо хуже! - сердито вмешался Григорий Иоганнович. - Значительно хуже. Упомянутый Дауге сел в калошу в самых прозаических барханах Гоби, и если бы не Быков… Ты не знаешь Быкова, Володя, и не знаешь пустыни. Не все пустыни такие же, как на Большом Сырте.

    Краюхин спокойно дождался, пока Дауге умолк, и закончил:

    -  Кроме того, Алексей Петрович - прекрасный инженер, химикрадиолог и водитель.

    Юрковский пожал плечами:

    -  Не поймите меня дурно. Я ничего не имею против инженера Быкова. Но должен же я знать обязанности своего товарища по экспедиции! Вот теперь я знаю: специалист по пустыням.

    Быков стиснул зубы и промолчал. Но Краюхин, сердито уставившись на Юрковского круглыми глазами, прогудел:

    -  Поправьте меня, если я ошибаюсь, Владимир Сергеевич. Кажется, это у вас пять лет назад в бытность вашу на Марсе рассыпалась гусеница у танкетки, не правда ли? И вы с Хлебниковым тащились пешком пятьдесят километров, потому что так и не сумели ее починить…

    Юрковский вскочил и хотел что-то возразить, но Краюхин продолжал: - И в конце концов, дело даже не в этом. Инженер Быков введен в состав экспедиции, помимо всего прочего, еще и за те, так сказать, отменные физические и духовные качества, в которых вы, по собственным вашим словам, не сомневаетесь. Это человек, на которого вы, Владимир Сергеевич, сможете положиться в критический момент. А такие моменты там будут, обещаю вам! Что же касается его знаний, то будьте уверены, в своей области их у него не меньше, чем у вас в своей.

    -  Капитулируй! - Крутиков потрепал Юрковского по спине.

Быстрый переход