Изменить размер шрифта - +

 

         Запах моря в привкус

         Дымно-горький,

         Может быть,

         Мисс Митчел

         Или Клод

         Обо мне вспомянут

         В Нью-Йорке,

         Прочитав сей вещи перевод.

 

         Все мы ищем

         В этом мире буром

         Нас зовущие

         Незримые следы.

         Не с того ль,

         Как лампы с абажуром,

         Светятся медузы из воды?

 

         Оттого

         При встрече иностранки

         Я под скрипы

         Шхун и кораблей

         Слышу голос

         Плачущей шарманки

         Иль далекий

         Окрик журавлей.

 

         Не она ли это?

         Не она ли?

         Ну да разве в жизни

         Разберешь?

         Если вот сейчас ее

         Догнали

         И умчали

         Брюки клеш.

 

         Каждый день

         Я прихожу на пристань,

         Провожаю всех,

         Кого не жаль,

         И гляжу все тягостней

         И пристальней

         В очарованную даль.

 

         А другие здесь

         Живут иначе.

         И недаром ночью

         Слышен свист, —

         Это значит,

         С ловкостью собачьей

         Пробирается контрабандист.

 

         Пограничник не боится

         Быстри.

         Не уйдет подмеченный им

         Враг,

         Оттого так часто

         Слышен выстрел

         На морских, соленых

         Берегах.

Быстрый переход