Она склонила голову на сторону и похлопала ресницами в своеобразной пародии на заигрывание.
— Может быть, ты расскажешь все мне?
— Это вроде как личный разговор.
— Вы опять вляпались во что-то, не так ли? — она перевела взгляд с меня на Расти и обратно на меня. — Что на этот раз?
— Ничего, — ответил я. — Мы ничего не сделали. Мне просто надо поговорить с папой.
— Никак невозможно, — откликнулась она слишком уж бодро.
— Вы знаете, где он?
— Уехал на вызов, — ухмыляясь, она снова захлопала ресницами. — Я не имею права раскрывать его текущее местоположение. Полицейская работа, как ты понимаешь.
Расти коснулся моей руки и прошептал:
— Пошли уже, а?
— Вы можете вызвать его по радио? — спросил я.
— Никак невозможно.
— Ну Долли… Пожалуйста! Это важно.
Она прищурилась:
— Это все-таки имеет отношение к пропаже ваших футболок, ага, — она произнесла это не как вопрос, а как утверждение.
— Нет, — ответил я. Хотя, если подумать, футболок это тоже касалось.
Она навалилась на стойку, сложив локти на столешнице и облизнулась.
— Рассказывай.
— Никак невозможно, — ответил я.
Расти за моей спиной сдавленно хихикнул.
Долли вся подобралась, ее глаза вспыхнули.
— Ты что, дерзишь мне?
— Нет, — ответил я.
— Я не люблю, когда мне дерзят.
— Простите. Я не хотел…
— Я все расскажу твоему отцу.
Я покраснел. Снова.
Она заметила это с явным удовольствием.
— Я всеее ему расскажу: как ты и твой приятель Расселл ввалились сюда полуголые, как ты тут дерзишь!
— Пошли отсюда, — забеспокоился Расти.
— Кстати о приятелях, — продолжала Долли, — а где Френсис? Почему она не с вами? Она всегда шатается вместе с вами двумя, — она еще сильнее наклонилась вперед и вытянула шею, как любопытная черепаха. — С ней что-то случилось?
Разинув рот от неожиданности, я замотал головой.
— Она что, тоже потеряла футболку?
— Нет.
— Тогда почему она не с вами?
Я отчаянно пытался выдумать правдоподобную ложь, Расти тоже стоял молча.
— Что вы сделали с ней? — повысила голос Долли.
— Ничего! С ней все в порядке. Вы что, сдурели?
— Сдурела? — проскрипела Долли.
А, черт, подумал я. Вот мы и влипли.
— С Френсис все в порядке! — выпалил я.
— СДУРЕЛА???
— Я не это имел в виду!
— Он не это имел в виду! — эхом повторил Расти.
— ГДЕ МОЙ ПИСТОЛЕТ???
— БЛЯДЬ! — заорал я.
— ЧТО ТЫ СКАЗАЛ? — еще громче завопила Долли.
В этот момент мы с Расти развернулись и припустили к выходу.
— ЧТО ТЫ СКАЗАЛ, ДУАЙТ ТОМПСОН? ЧТО ЭТО БЫЛО ЗА СЛОВО НА «Б»? Я ВСЕ РАССКАЖУ ТВОЕМУ… — дверь захлопнулась за нами, обрезав окончание фразы.
Мы не останавливались, пока не добежали до конца квартала и завернули за угол. Расти задыхался одновременно от бега и хохота.
— Совсем не смешно, — одернул его я.
— Чертовски…
— Если она передаст папе то, что я сказал…
— То тебе крышка.
— Это совсем не смешно, — повторил я и огляделся, чтобы убедиться, что нас никто не слышит. |