Изменить размер шрифта - +

Все голые.

Все разделанные на части, сложенные в корзины, установленные вокруг гроба, в пределах досягаемости… его обитателя.

В гробу, упираясь головой в занавеску, сквозь которую мы ранее безуспешно пытались рассмотреть дорогу, сидел жирный, безногий, совершенно лысый мужчина. По крайней мере я решил, что это был мужчина. Он был похож на раздутый, осклизлый бурдюк из белой кожи. Которая была заляпана каплями крови.

Его выкаченные, покрытые сеткой сосудов глаза походили на два мячика для гольфа.

В руках, у самого лица, он держал перевернутую вверх шеей голову Расти. Чавкая и сопя, он вгрызался в плоть. Оторвав здоровый кусок плоти, он поднял голову и, казалось, улыбнулся нам — держа во рту окровавленный лоскут, который еще недавно был частью Расти.

 

Глава 63

 

Учитывая все обстоятельства, я считаю, что мы совсем неплохо справлялись — до тех пор, пока нам не пришло в голову заглянуть в салон катафалка.

То, что мы там увидели… лишило нас остатков разума и смелости.

Я смутно помню звуки, которые мы издавали. Восклицания вроде «Уф…», «Аай!» и «Фуу!». Потом кто-то — кажется, Слим — захлопнул дверцу. А потом — мы неслись по размокшей грунтовой дороге так, будто за нами гнались монстры.

Мы бежали и бежали. Когда мы достигли Третьего шоссе, Слим провела нас к Понтиаку. Втроем мы набились на переднее сиденье, и я оказался посередине. Пока Слим пыталась попасть ключом в зажигание, мы старались отдышаться, пыхтя и постанывая от ужаса.

Наконец двигатель завелся, и мы убрались оттуда.

И понеслись по шоссе к городу.

В доме Ли мы включили свет в каждой комнате. Потом по очереди приняли душ. После этого переоделись в сухую чистую одежду, которую Ли подобрала для нас. Я был в одежде брата. Ли и Слим — в одежде Ли. Мы собрались в гостиной. Ли разрешила нам выпить пива. Она даже сделала попкорн. Мы были так напуганы, что не могли даже разговаривать — по крайней мере, какое-то время. Только после пары бутылок пива на каждого мы смогли успокоиться.

Начались разговоры. Были приняты решения.

Рано утром, еще до восхода, мы отправились в гараж Ли, чтобы подготовиться. Мы сделали несколько кольев, распилив ручку швабры и обстрогав каждый кусок деревяшки с одного конца. Мы взяли молоток и топорик. Кроме того, прихватили канистру бензина, которую Денни держал для косилки. А еще коробок спичек и зажигалку.

Все это мы загрузили в Понтиак Слим.

После восхода мы все сели в машину, и Слим завела двигатель. Ли сказала:

— Погодите, мне кое-что пришло в голову.

Она выбралась из машины и торопливо пошла в дом. Через пару минут она вернулась с Винчестером моего брата — ружьем калибра 30 миллиметров с рычажной перезарядкой. Забравшись в машину, она сказала:

— Это на случай, если у нас на пути окажутся и люди тоже.

— Как всегда предусмотрительна! — обрадовалась Слим.

Мы доехали до поворота и медленно поехали по грунтовой дороге, разыскивая место, где оставили катафалк с его ужасным содержимым.

Стояло прекрасное летнее утро. Дождь прекратился незадолго до рассвета, но его запах все еще стоял в воздухе. Ничто не пахнет так, как лес после ливня.

Небо было безоблачным, вокруг нас переговаривались птицы и жужжали жуки, солнечные лучи, проникавшие сквозь кроны деревьев, образовывали в воздухе прозрачные золотые столпы.

В такой день все вокруг кажется прекрасным.

По крайней мере, когда не надо заниматься тем, чем собирались заниматься мы.

Через некоторое время Ли спросила:

— Где же он?

— Не знаю. — ответила Слим, не отрывая взгляда от дороги впереди.

Думаю, мы все ожидали, что катафалк вот-вот появится за очередным поворотом, но она оставалась пустой.

Быстрый переход