Идемте, я вас провожу к нему.
— Спасибо, — кивнул Талбот и, повернувшись к Элизабет, протянул ей носовой платок. — Вот, возьми. Вытри лицо. Ричард не должен видеть твоих слез.
С этими словами он повернулся к ней спиной и последовал за пожилой женщиной. А признание в любви легкокрылой птицей носилось под сводами маленькой часовни…
Глава десятая
Элизабет поспешно вытерла глаза, горько сожалея о собственной беспечности, и молча последовала за ними.
Щеки ее пылали от стыда и невысказанной обиды. Боже, и о чем она только думала, на что надеялась, произнося эти слова?! В этот безусловно волнующий для нее момент у Талбота было такое равнодушное лицо, словно она уже целый час нудно рассказывала ему о погоде, воскресном шопинге или последних тенденциях в моде — о чем-то одинаково скучном и неинтересном для любого мужчины и не имеющем лично к нему совершенно никакого отношения!
В палате царил приятный расслабляющий полумрак. Войдя, Элизабет сразу кинулась к постели Ричарда:
— Привет! Как дела?
Талбот подошел с другой стороны, избегая смотреть ей в глаза:
— Э-эй… Как ты себя чувствуешь, братишка?
Ричард еще не совсем пришел в себя после анестезии, и его взгляд был рассеянным и тусклым. Туго перебинтованная голова со множеством разных проводов, подключенных к специальной аппаратуре, покоилась на плоской жесткой подушке, а к обеим рукам были подключены капельницы. Быстрое мигание лапочек и монотонный писк компьютера дополняли угнетающую картину.
— Ричард… — шепотом позвала она и, когда он повернул голову в ее сторону, сообщила: — Доктор говорит, что операция прошла очень успешно: опухоли больше нет. Ты рад?
— Как можно больше отдыхай — и, поверь, выздоровление не заставит себя долго ждать… — осторожно потрепав его плечу, добавил Талбот.
Ричард попытался оторвать голову от подушки и простонал, с трудом выговаривая слова:
— Вы… должны… позвонить…
— Да-да, конечно, — спохватилась Элизабет. — Я немедленно позвоню Эндрю и скажу ему, что с тобой все в порядке!
— Нет… — его лицо исказилось гримасой боли, потому что он вновь попробовал пошевелиться. — Позвоните… Эрике…
Сказать, что Элизабет и Талбот были удивлены, значило не сказать ничего! Они недоуменно посмотрели друг на друга, и Талбот поспешил уточнить:
— Кто такая Эрика?
Улыбка, на долю секунды коснувшаяся бледных губ Ричарда, была невероятно теплой и мечтательной.
— Она… моя… не… веста.
— Невеста?!
Но Ричард уже не слышал их восклицания: он в полном изнеможении закрыл глаза и сразу заснул.
Элизабет ошарашенно посмотрела на Талбота:
— Как ты думаешь, что он имел в виду?
— Либо Ричард просто-напросто бредил под воздействием анестезии, либо он говорил о тебе, но перепутал имена.
Рассеянно кивнув, она опустилась на стул рядом с кроватью бывшего мужа и закрыла глаза. Элизабет не знала, что и думать: Ричард никогда раньше не упоминал о женщине по имени Эрика! Но, если он наконец-то встретил настоящую любовь, она только «за» и искренне порадуется его долгому счастливому браку.
Ричард очнулся через десять минут. Все это время Элизабет и Талбот не разговаривали. Ее терзало невыносимое чувство унижения, которое она испытала, открыв ему свое сердце. Как он мог просто протянуть ей носовой платок в ответ на признание в любви?!
Ричарду стало, казалось, немного лучше. Он чуть приподнял голову и улыбнулся брату:
— Теперь… ты веришь, что… я отчаянный… смельчак?
— Я всегда это знал, — улыбнулся Талбот. |