Изменить размер шрифта - +

     На нем был серебристо-серый костюм безупречного покроя и бледно-голубая рубашка. Серый в синюю
полоску галстук оттенял загорелую шею. Она подняла голову и увидела, как он жадно оглядывает ее.
     - Здравствуйте, Бенедикт... - Это было все, что она смогла произнести, завороженно уставясь ему в глаза.
     - Вы прекрасно выглядите, Ребекка. По мне, так вам надо всегда ходить с распущенными волосами. - Он
прикоснулся к густой лавине ее волос и перекинул несколько прядей вперед, при этом пальцы его скользнули по
ее груди, посылая волну неизведанного чувства всему ее телу...
     - А вот и третий лишний! Развлекайтесь, дети. - Голос Мэри нарушил очарование их встречи. - И, пожалуйста,
не гуляйте всю ночь напролет, - добавила она, обращаясь к Бенедикту.
     - Не беспокойся, Мэри, я не то что другие кавалеры, доставлю ее домой в целости и сохранности.
     Что он имеет в виду? - подумала Ребекка, не зная, как ей отнестись к цинизму его тона. Однако, как только
Бенедикт обнял ее за талию и повел к ожидавшей их машине, неприятный осадок как-то сразу из головы
улетучился. Она скользнула на сиденье и откинулась на мягкую кожаную обивку, стараясь освободиться от
нервной дрожи. Вид автомобиля поразил ее; немного придя в себя, она догадалась, что это последняя модель
“мерседеса”. Оклады британских академиков не могли им позволить такую роскошь.
     - Наконец-то мы одни. - Усмехнувшись, Бенедикт сел за руль, и машина тронулась. - Я уж было думал, что
мои похождения в автомобиле давным-давно закончились, но теперь у меня появились серьезные подозрения,
что, пока вы живете в доме Руперта и Мэри, я обречен на автомобильный роман. - Обернувшись к ней, он
весело сверкнул золотисто-карими глазами. - Если, конечно, не удастся уговорить вас переехать ко мне, -
пошутил он.
     - А я бы переехала, если б знала, где вы живете, - небрежно ответила Ребекка; она понимала, что это всего
лишь флирт. Но при мысли о том, что она могла бы жить с ним в одном доме, что этот неотразимый мужчина
всегда принадлежал бы ей, сердце у нее бешено заколотилось.
     - У меня есть хижина в джунглях Амазонии и квартира в Лондоне. Что вы предпочитаете? Она усмехнулась:
     - Отгадайте.
     Беззаботное поддразнивание Бенедикта задало тон всему вечеру. Они выехали из Оксфорда и остановились у
небольшой придорожной гостиницы, похожей на вид с почтовой открытки: дом был сложен из старых бревен и
покрыт соломой.
     За простым ленчем, состоявшим из бифштекса с салатом, за которым последовали сыр и бисквиты, Ребекка
наконец расслабилась. Помогла бутылка отличного красного вина. Удивительно, как много общего отыскалось
у них. Разговор шел о театре, музыке, о политике и, по настоянию Ребекки, о том времени, которое Бенедикт
провел в джунглях. И хотя он старался описывать свою жизнь в джунглях в анекдотических красках, она
понимала, что ему пришлось несладко. Он был тяжело искалечен, когда индейцы нашли его, и только через год
здоровье его восстановилось, а еще через три года он смог самым невероятным образом вернуться в
цивилизованный мир.
     - Я почетный член племени, и у меня там есть собственная хижина. Может быть, вы соблазнитесь разделить
ее со мной? - усмехнулся он.
     - Вероятно, вождь племени отдал вам в жены свою дочь? Обычно так и бывает? - поддержала она его
шутливый тон.
     - Да, такое предложение было сделано. Но, к сожалению, все незамужние девушки были не старше
четырнадцати лет, и у меня не хватило духу сожительствовать с ребенком.
Быстрый переход