Натан подошел к капитану Мэлори довольно раздраженный. Он не мог выбрать более неудачного времени для своего требования подойти, так у Натана все еще висел над головой Дамоклов меч в виде его племянницы. Но он не думал, что еще пара минут с Джудит поможет ему убрать это меч. У неё было две недели, чтобы убедиться, что ее подозрения насчет него были правдой. Ему может потребоваться столько же времени, чтобы убедить её передумать, если он сможет. А если он не сможет? Если она все равно расскажет о своих подозрениях?
Он подумал, что мог бы опередить события и признаться во всем её дяде – поговорить как капитан с капитаном. Только черта с два! Это было бы разумно, если бы он не был лордом. Чертовы аристократы слишком непредсказуемы. И он не знал о дяде Джудит Мэлори ничего, кроме того, что он был богатым лордом с кувалдами вместо кулаков, и любил подраться. У Натана определенно сложилось такое впечатление позапрошлой ночью.
По крайней мере, он не думал, что ему придется избегать именно этого Мэлори. Он сомневался, что капитан захочет расплатиться за то, что случилось на пристани, когда он сам позволил ему догнать матроса Хэммета. Однако, как капитан он был королем на корабле во время плавания, и его приказы исполнялись вне зависимости от того, были ли они справедливыми или нет, и если Натан только что испортил с ним отношения из-за женщины, Натан будет я ярости, в основном, обращенной на себя самого.
Той ночью он был очень глуп, позволив этому красивому личику ослепить себя. Он говорил с ней, не ожидая никаких последствий, и потом абсолютно забыл об этом, пока она не начала его обвинять, что грозило еще худшими последствиями. Он должен был уйти, пока был шанс, пока она не поняла, кто он.
Это было смешно. Эта часть путешествия должна была быть легкой. Трудная часть не должна была начаться, пока они не приплывут в Коннектикут, и ему не придется убеждать Янки, стоящих там во главе, помогать ему, англичанину, расправится с их собственными преступниками. В лучшем случае, они над ним хорошенько посмеются. В худшем, они могут вместо этого бросить его в тюрьму за его наглость, или выдворить его из города. Но у него еще было в запасе несколько недель, прежде чем он узнает, как сильно все еще враждуют две страны, которые не раз воевали друг с другом.
Он не посмотрел назад, чтобы убедиться в том, ушла ли причина всех его проблем. Но его разум все хорошо помнил: изысканная, с полными чувственными губами, он никогда не видел женщины красивее. Если он не сможет уговорить ее молчать, надо попробовать соблазнить.
В тот же самый момент, когда эта мысль пришла ему в голову, он принял решение. Вот что он сделает с Джудит Мэлори. Он уже давно не был так уверен в своем решении. Ну и что, что она окружена семьей на этом корабле, и многие из них аристократы? Он привык к опасности.
Когда Натан подошел к Джеймсу Мэлори, он увидел, как тот беседовал со своим первым помощником. Арти, казалось, раскаивался в чем-то, наверное, получил выговор.
- Я не знал, что вы хотели, чтобы всё было готово до того, как мы вышли в море... - говорил Арти.
Джеймс не смотрел на Натана, так что он и не вмешивался. Мэлори был одет в белую рубашку, которая развевалась на ветру, плотные, темно-желтые штаны, черные сапоги до колен и с распущенными волосами до плеч он вообще не походил на аристократа, как в тот вечер. Оглянувшись, Натан понял, что он - единственный член экипажа, который был одет должным образом. Как и капитан, остальные моряки не носили пиджаков и работали в комфортных рубашках без рукавов. В конце концов, это не военный корабль, где экипажу приходится одеваться в униформу.
Натан собирался уже сбросить и свою рубашку, когда Мэлори повернулся и заметил его.
- Мой брат имеет свои счеты с тобой, - заявил он.
Натан поморщился.
- Я надеялся, что Вы не помните меня с той ночи.
- Забыть волосы, как у тебя? Никогда.
Но капитан улыбался, как будто вспомнил что-то весёлое, побуждая Натана осторожно спросить:
- Вы не сердитесь, что я ударил Вашего брата?
- Нет. |