|
— Эта Ванесса чудо, правда?
Шел бы ты со своей Ванессой куда подальше, подумала Шерилл, но обычной ревности не ощутила, зато ее пронзила острая неприязнь к Ванессе. Еще ни одно существо женского пола не вызывало у нее такой ненависти.
Успокойся! — приказала себе Шерилл. Он женился на ней, когда еще не знал тебя!
Ха-ха! — засмеялся кто-то внутри. А если бы и знал, думаешь, предпочел бы тебя?
— Я так и знал, что все разрешится к общему удовольствию. — Джерри подошел сзади и обнял Шерилл. — Ну и толста же ты. Смотри, какое пузо выросло, — хлопнув ее по животу, сказал он. — Я уж не говорю о сиськах и попе. — И Джерри больно ущипнул ее за грудь.
— Зато Ванесса как палка. Не всем же быть вешалками для платьев. Нарядов не хватит, — разозлилась Шерилл.
— Да ладно тебе. Уж и пошутить нельзя, — миролюбиво сказал Джерри.
Но Шерилл уже было не остановить.
— У нее глаза змеиные. Так и смотрит, чем бы поживиться. Этот Хэррингтон вроде бы умный мужик, — с трудом выговорила Шерилл, приложив все усилия, чтобы не покраснеть. — Неужели он не видит, что Ванесса вышла за него исключительно из-за титула и денег…
— Да, пожалуй ты права, — неожиданно согласился Джерри и добавил: — Вряд ли она его любит.
Надо полагать, Джерри считает, что Ванесса без ума от него, подумала Шерилл.
— Как ты думаешь, а он ее любит? — спросила она и с замиранием сердца стала ждать ответа.
— Ванессу? Разве ее можно не любить, — мечтательно произнес Джерри. — Дивные волосы, а губы… Ты видела ее рот? Настоящая ягодка — пухленькая, сладкая! А фигура? Тоненькая как тростиночка… Нет, только тебе мог прийти в голову такой глупый вопрос.
Понятно. Джерри помешан на тощих бабах, а Ванесса совсем задурила ему голову. Шерилл подошла к зеркалу. В нем отразилась незнакомая женщина. Шерилл вздрогнула и усмехнулась. Она еще так и не успела привыкнуть к своему новому облику.
Шерилл стала придирчиво себя рассматривать. Обидные слова мужа про ее фигуру все еще звучали в ушах. Неужели она и вправду такая уродина? Но платье выгодно скрывало недостатки, которые только что перечислил Джерри.
У женщины в зеркале были длинные стройные ноги и очень тонкая талия, которая казалось еще уже из-за большого бюста и округлых бедер. Но это отнюдь не портило ее. Напротив, волнующие изгибы ее фигуры подчеркивали ее природную сексапильность.
Шерилл повернулась к зеркалу боком. Можно ли ее живот назвать пузом? Она критически рассмотрела себя в профиль. Нет, это Джерри со зла, чтобы она понервничала. Трикотаж платья плотно облегал фигуру. Под ним нет белья, только крохотные трусики. Шерилл даже бюстгальтера сегодня не надела. Платье было на бретельках. Ее грудь, несмотря на размеры, прекрасно держала форму.
— Что в зеркале-то узрела? Целую вечность собой любуешься! Думаешь, если сегодня вечером есть не могла, так и похудела, что ли? И где ты такую дрянь нашла? А еще мнишь себя прекрасной кулинаркой! Я люблю китайскую кухню, но что за салат ты подала? Сопли какие-то!
— Салат из медуз таким и должен быть, — слукавила Шерилл и подумала, что прекрасной кулинаркой называла не она себя, а он ее. Только это было так давно, что они оба забыли когда.
— Ванесса никогда не поставила бы такие кушанья на стол.
— Ты имеешь в виду леди Хэррингтон? Я и не знала, что ты с ней на короткой ноге, — усмехнулась Шерилл.
— Если ты прекратишь завидовать ее красоте и стройности, — продолжил Джерри, как будто не слыша замечания Шерилл, — то признаешь, что Ванесса любит животных и обладает хозяйственными способностями. |