– Действительно, хватит, – сказал Гиз.
– История интересная, – кузнец не собирался молчать, и Гиз подумал, что он специально затеял весь этот разговор, чтобы напугать и без того трясущегося от страха Эрла.
Только вот зачем? И почему Эрл решил спуститься под землю, хотя поначалу не собирался этого делать? Видимо, кузнеца и хозяина постоялого двора что‑то связывало.
Дружба? Вряд ли… Скорее, соперничество. А если мужчины соперничают, то это почти наверняка означает, что причиной соперничества послужила женщина…
Гиз вспомнил, как Страж Могил, вздыхая, жаловался, что отношения живых людей всегда очень запутанны, но порой им и этого мало, и тогда они пытаются вмешивать мертвых в свои дела. «А это никогда ничем хорошим не заканчивалось», – подводил итог Страж.
– История о Веселом Голосе… – Даже если кузнецу и было сейчас страшно или тревожно, он ничем это не выказывал. – Чтобы услышать его, надо в полнолуние пробраться в заброшенный дом, сесть возле окна и три раза назвать свое имя. И тогда Веселый Голос отзовется…
– Что это за история? – фыркнул Эрл. – Признайся, ты ведь сам ее придумал? Только что. Специально, чтобы меня напугать!
– Если ты ее не слышал, это еще не значит, что ее придумал я.
– А почему бы тебе не заткнуться?
– Не нравится – не слушай… И вообще, зачем мне тебя пугать?
– Я знаю зачем! – Эрл, кажется, совсем забыл о своем страхе. Похоже, он здорово разозлился.
– Прекратите! – Гиз остановился, повернулся, хмуро оглядел своих попутчиков. – Драться будете на поверхности, если запал не пройдет. А сейчас – тихо!
Его послушались. Попробовали бы не послушаться!
– Раскудахтались тут… – пробормотал охотник, двинувшись дальше. – Как два петуха… Знать бы еще из‑за какой курицы…
Сильно согнувшись, втягивая голову в плечи, они медленно пробирались вперед. Под ногами было скользко, мерзкая плесень белесо отсвечивала в свете факелов; на обшитых гнилыми досками стенах росли бледные тонконогие грибы, а с потолка пучками свисали корни, больше похожие на дохлых червей.
42
О том, что мертвяк рядом, их предупредил тихий звон бубенчиков.
– Что это? – кузнец, услышав мелодичные звуки, остановился.
– Не узнаешь свою работу? – спросил Гиз. Кузнец не сразу понял, на что намекает охотник.
А когда сообразил, удивленно покачал головой:
– Честно говоря, не сильно верилось, что тебе удастся нацепить на него всю эту сбрую.
– Он сам ее на себя нацепил.
– О чем вы говорите? – шепотом спросил Эрл. – Что там за звуки?
– Это звенит мертвяк, – криво усмехнулся кузнец. – Он бродит там впереди и бренчит бубенчиками, которые я для него сделал. И знаешь зачем он это делает? Он старается тебя запугать.
– Хватит вам, – сказал Гиз и передал факел Эрлу. – Держи как следует, не вырони. Без света у нас не будет шансов. – Охотник вытащил меч из ножен, взял его обеими руками, выставил клинок перед собой.
– А мне что делать? – спросил кузнец.
– Не разговаривать, – сказал Гиз. – Не смотреть ему в глаза и не касаться его.
– Ты перечислил, что делать не следует…
– Ну, а если хочешь оказаться полезным, добавь побольше света.
– Хорошо, – сказал кузнец, зажигая еще один факел.
– Если мы сделаем все правильно, то никаких проблем не возникнет… – Охотник хотел успокоить своих напарников. |