Он никогда не приводил сюда девушек, тем более женщин с детьми.
Но когда он подошел ближе, женщина оторвала взгляд от книги, посмотрела на него и улыбнулась. Это была Бет. Но чей же тогда это был ребенок? Его? Но ведь это было невозможно. А вдруг нет? Вдруг доктора ошиблись? Ему вдруг стало так радостно и легко.
— Он… наш? — спросил Картер, глядя на маленького мальчика со светлыми волосами, прижавшегося к груди Бет.
Но она не ответила. Она стала дальше читать книгу. Картер увидел на обложке название и очень удивился. Это была «Энеида» Вергилия, причем в том самом издании, в котором он ее читал, когда учился в Принстоне. С каких пор такие книги читают детишкам на ночь?
— Вход в пещеру меж скал зиял глубоким провалом,
— прочла Бет нараспев.
Картер наклонился, чтобы лучше рассмотреть своего сына.
— Озеро путь преграждало к нему и темная роща…[48]
Волосы у мальчика были светлые, почти белые. Они свисали тонкими локонами.
— Черной бездны дыханье, все отравляя вокруг,
поднималось до сводов небесных…
Но когда ребенок сонно приподнял головку, Картер увидел, что на месте глаз у него…
— Птица над ним ни одна не могла пролететь безопасно…
Две зияющие дыры, словно выжженные в голове, и в обеих полыхало пламя…
Картер задохнулся, закашлялся и рывком сел на кровати. Сердце билось так отчаянно, что он испугался, как бы оно не выскочило из груди. Кожа была холодная, он весь покрылся испариной.
— Что с тобой? — испуганно спросила Бет.
Картер сглотнул подступивший к горлу ком и поежился.
Бет, одетая в свою любимую пижаму с рисунком в виде шкуры леопарда, приподнялась и накрыла плечи Картера одеялом.
— Ты в порядке? — спросила она.
— Все нормально, — выдохнул Картер.
— Тебе страшный сон приснился?
— Страшнее не бывает.
— Похоже на то. — Бет шумно выдохнула.
Картера снова зазнобило, он плотнее закутался в одеяло.
— Хочешь рассказать мне?
Картер покачал головой.
— Нет. Лучше забыть.
Бет ласково погладила его по спине.
— Да, пожалуй, так будет лучше, — сказала она и вдруг, при голубоватом свете, исходившем от дисплея цифрового будильника, заметила что-то в руке у Картера. — Что это ты держишь?
Он не понял, о чем она спрашивает.
— В руке ты что-то держишь.
Картер опустил взгляд и увидел, что действительно что-то сжимает в руке. Он разжал пальцы.
— Это распятие, — озадаченно проговорила Бет. |