Изменить размер шрифта - +
Он никогда не приводил сюда девушек, тем более женщин с детьми.
    Но когда он подошел ближе, женщина оторвала взгляд от книги, посмотрела на него и улыбнулась. Это была Бет. Но чей же тогда это был ребенок? Его? Но ведь это было невозможно. А вдруг нет? Вдруг доктора ошиблись? Ему вдруг стало так радостно и легко.
    — Он… наш? — спросил Картер, глядя на маленького мальчика со светлыми волосами, прижавшегося к груди Бет.
    Но она не ответила. Она стала дальше читать книгу. Картер увидел на обложке название и очень удивился. Это была «Энеида» Вергилия, причем в том самом издании, в котором он ее читал, когда учился в Принстоне. С каких пор такие книги читают детишкам на ночь?
    
     
      — Вход в пещеру меж скал зиял глубоким провалом,
     
    
    — прочла Бет нараспев.
    Картер наклонился, чтобы лучше рассмотреть своего сына.
    
     
      — Озеро путь преграждало к нему и темная роща…[48]
     
    
    Волосы у мальчика были светлые, почти белые. Они свисали тонкими локонами.
    
     
      — Черной бездны дыханье, все отравляя вокруг,
      поднималось до сводов небесных…
     
    
    Но когда ребенок сонно приподнял головку, Картер увидел, что на месте глаз у него…
    
     
      — Птица над ним ни одна не могла пролететь безопасно…
     
    
    Две зияющие дыры, словно выжженные в голове, и в обеих полыхало пламя…
    
    Картер задохнулся, закашлялся и рывком сел на кровати. Сердце билось так отчаянно, что он испугался, как бы оно не выскочило из груди. Кожа была холодная, он весь покрылся испариной.
    — Что с тобой? — испуганно спросила Бет.
    Картер сглотнул подступивший к горлу ком и поежился.
    Бет, одетая в свою любимую пижаму с рисунком в виде шкуры леопарда, приподнялась и накрыла плечи Картера одеялом.
    — Ты в порядке? — спросила она.
    — Все нормально, — выдохнул Картер.
    — Тебе страшный сон приснился?
    — Страшнее не бывает.
    — Похоже на то. — Бет шумно выдохнула.
    Картера снова зазнобило, он плотнее закутался в одеяло.
    — Хочешь рассказать мне?
    Картер покачал головой.
    — Нет. Лучше забыть.
    Бет ласково погладила его по спине.
    — Да, пожалуй, так будет лучше, — сказала она и вдруг, при голубоватом свете, исходившем от дисплея цифрового будильника, заметила что-то в руке у Картера. — Что это ты держишь?
    Он не понял, о чем она спрашивает.
    — В руке ты что-то держишь.
    Картер опустил взгляд и увидел, что действительно что-то сжимает в руке. Он разжал пальцы.
    — Это распятие, — озадаченно проговорила Бет.
Быстрый переход