Изменить размер шрифта - +
 — Она потупилась и вдруг растерянно спросила: — Как он? Я слышала, что он ужасно пострадал при пожаре…
    — Да, пострадал. Он лежит в больнице Святого Винсента, в отделении интенсивной терапии.
    — А он… поправится?
    — Да, он выкарабкается. Но еще нескоро.
    — Вы могли бы передать ему привет от меня? То есть… если он вообще помнит, кто я такая. А когда разрешат… я бы его навестила, если можно, конечно.
    — Это было бы замечательно. Уверен, он будет рад.
    Картер считал Кэти самой талантливой из своих студентов, но до сегодняшнего дня не знал, что она еще и самая добрая.
    Бет, разговаривавшая в это время с одним из друзей Картера с факультета, одними губами выговорила: «Пойдем?» Картер кивнул. Он сделал еще один глоток кофе и поставил чашку на стол.
    — До завтра, — сказал он Кэти.
    Она должна была прийти на утреннюю лекцию.
    Но на лестнице Картера остановила жена Билла. «Вдова», — мысленно поправил он себя. Она сказала:
    — Неудобно просить, но может быть, у вас есть время присутствовать на прощании?
    Картер не сразу понял, о чем она говорит. Разве только что не закончилось прощание?
    — На погребении, — уточнила Сюзанна. — Это будет через полчаса и не займет больше пятнадцати минут.
    Бет негромко сказала Картеру:
    — Я должна вернуться в галерею, иначе Рейли меня убьет.
    — Я понимаю, — проговорила Сюзанна, глядя на Бет, — и большое вам спасибо за то, что пришли. — Она перевела взгляд на Картера. — Но родители Билла были так тронуты вашими словами, и для них будет очень много значить, если вы будете на погребении. Вы можете поехать на кладбище с нами.
    Она указала на арендованный лимузин, стоящий у кромки тротуара.
    Картер почувствовал, что деваться некуда, как можно было отказать в такой просьбе?
    За него все решила Бет.
    — Встретимся дома, — сказала она. — Я вернусь около половины восьмого.
    Бет перешла улицу, чтобы поймать такси в сторону центра, а Картер вместе с Сюзанной и родителями Билла пошел к лимузину. Только тогда, когда он втиснулся на заднее сиденье между другими родственниками, у него мелькнула мысль — на каком кладбище будут хоронить Митчелла? И тут ему стало очень тоскливо, поскольку отец Билла заговорил о том, как его сын рос в Форест-Хиллз и учился водить семейную машину на тихих аллеях местного кладбища. Когда водитель направил лимузин к Мидтаун-туннелю, Картер приготовился к тому, что предстоит долгий путь до Квинса.
    На самом деле поездка была не такой уж длинной, но Картеру показалось, что прошла целая вечность. Когда машина въехала в открытые ворота кладбища Гринлоун и остановилась у вырытой ямы между могильными холмиками, Картер сразу вышел наружу, чтобы подышать свежим воздухом, пусть даже кладбищенским.
    За лимузином остановилось еще несколько автомобилей, из них вышли люди, присутствовавшие на прощании в похоронном бюро. Картер отошел в сторону, чтобы немного отдышаться и отвлечься. Земля была жесткая, покрытая жухлой травой. Фамилии на надгробьях попадались большей частью ирландские и итальянские, даты смерти порой были старинные, приходившиеся на тысяча девятисотые годы. Картер остановился на пригорке и огляделся по сторонам — кладбище раскинулось во все стороны на многие акры.
Быстрый переход