Изменить размер шрифта - +
Я прочел о похоронах в газете. Признаюсь, мне нужно было повидаться с вами.
    — Со мной? Почему?
    — Потому что я читал о происшествии в вашей лаборатории и мне стало очень любопытно узнать, что на самом деле случилось. И я подумал — кому знать об этом, если не вам.
    — Вы — пожарный инспектор? — спросил Картер, хотя понимал, что такая шикарная машина вряд ли может принадлежать пожарному инспектору.
    — Нет.
    — Репортер?
    — О нет. Я сам работал во многих лабораториях в последнее время на Ближнем Востоке, и мне всегда любопытно, когда происходят такие катастрофы. — Он решил пока не признаваться в истинной причине своего интереса к Картеру. — Позволите поинтересоваться, какой работой вы занимались в своей лаборатории, когда там вспыхнул пожар?
    «Кто он, этот человек? — недоумевал Картер. — И должен ли я ответить на его вопрос?»
    Машина выехала за кладбищенские ворота. Картер еще немного подумал и решил, что можно ответить, хуже не будет. Все самое худшее, что могло случиться, уже случилось.
    — Мы с профессором Руссо — палеонтологи. Работали с окаменелостью.
    — Вместе с покойным мистером Митчеллом?
    Картер растерялся, но ответил:
    — На самом деле Билл не должен был там находиться.
    Эзра, похоже, его понял.
    — Ясно, — сказал он. — В чужих руках эксперимент может пойти не так, как надо, верно?
    Картеру показалось, что его собеседник знает об этом по собственному опыту.
    — Но можно ли спросить у вас, — осторожно и учтиво, как только мог, произнес Эзра, — что это за окаменелость, над которой вы работали с профессором Руссо?
    Картер отвел взгляд и посмотрел в окно машины. Мимо быстро пролетали другие автомобили.
    — Была. Теперь о ней можно говорить только в прошедшем времени. Она была полностью уничтожена при взрыве и пожаре. Теперь мы никогда не узнаем, что это было за ископаемое.
    — А как оно выглядело?
    Это был хороший вопрос. Картер испытал странное чувство. Говорить о несостоявшемся открытии было, конечно, горько, но все же он был рад возможности переключиться на разговор о науке.
    — Большая часть ископаемого была замурована в каменной глыбе, но, судя по тому, что мы видели, это мог быть представитель семейства рапторов.
    — То есть динозавр?
    Тут Картер понял, что его собеседник — не конкурирующий палеонтолог.
    — Возможно. Нам была видна только его рука, точнее лапа, и часть конечности чуть выше.
    Похоже, Эзру очень заинтересовали эти сведения.
    — Забавно, — проговорил он.
    — Что забавно?
    — Сначала вы сказали: «рука». Как будто она показалась вам человеческой.
    Картер не мог с этим спорить. Окаменелость все время вызывала у него странные мысли. Не говоря уже о том ощущении, которое он испытал, когда брал пробу с окаменелого пальца. Ему показалось, что он теплее, чем окружающая его порода.
    — Так вы поэтому интересуетесь? — спросил Картер. — Вы антрополог?
    — В более широком смысле слова, если под антропологией понимать изучение человечества, то — да, пожалуй, меня можно так назвать.
Быстрый переход