— Если дохнут наши — к чёрту приказ, — отрезал я.
Не понимают. Хреново. Вот Коннорс бы меня наверняка понял, хотя он и американец. Но полковник действительно верил в то, что «мы своих не бросаем».
Всегда есть свои и чужие — это непреложная истина. А задача человека в любой момент времени — уметь определить эту истину.
И нет, свои — не обязательно русские, а чужие — американцы, например. Или свои американцы и чужие арабы. Когда-то одни американцы сломали всю мою жизнь, а потом другой американец помог. Не за что-то, а просто так.
Нет такого народа, который состоит исключительно из хороших людей. Обратное — тоже верно.
Да, я всё ещё, даже спустя годы, чувствуя себя в Штатах, как инопланетянин. И нормальный русский человек лично мне будет всегда ближе. Но только нормальный. Не уличный беспредельщик, наглый офисный клерк или заворовавшийся депутат, а нормальный.
Русский — это ведь не индульгенция на все случаи жизни.
— Садж, на четвёртом канале, — внезапно произнёс Юрай, меланхолично прислушивающийся к сканеру, который автоматически прочёсывал эфир.
Я переключил рацию на нужную волну и…
Сначала я подумал, что это просто помехи. Но потом понял, что это не так — на фоне статического потрескивания было слышно чьё-то хриплое дыхание. Шум чего-то, волочащегося по песку. Металлический лязг. Чьи-то стоны. Бормотание. Чьё-то тихое бормотание.
— Девять, десять — умереть надейся… Девять, десять — умереть надейся…
Шорохи затихают. Глухой удар, будто бы что-то швырнули на землю. Стук. Лязг. Звон.
— Дерьмо… Г-где я, что… Нет! Боже, нет!..
— Бог? — чей-то хриплый голос с клокочущими нотками в тоне. — Веришь в Бога, человек?
— Д-да! В-верю! Ради всего свя…
Глухой звук. Отчаянный вопль. И прорывающийся сквозь крики хриплый хохот:
— И где же твой Бог сейчас?
Хохот. Удар. Крик.
— И где же твой Бог сейчас?
Хохот. Ещё удар. Ещё крик.
— Боги этого города — мы!..
Я переключил частоту и выругался.
— Ваша честь, — подал голос Си Джей. — Прошу занести в протокол мои слова — здесь происходит какая-то чертовщина.
12
— Следы ведут туда, — лежащий на гребне бархана Кирк указал в сторону наполовину занесённой песком многоэтажки. — Ставлю четвертак, что это и есть Гнездо.
— Очень смешно, блин, — фыркнул Юрай, лёжа рядом.
В чём юмор?
А в том, что около этой многоэтажки лежал разбившийся, но всё равно узнаваемый американский самолёт F/A-18 «Хорнет». Шершень, то бишь.
Гнездо Шершня — поэтично, блин…
— Си Джей, обезьян видишь? — постучав по микрофону, поинтересовался Кирк.
— Неа.
— А я бы не стал называть их обезьянами, — буркнул Дойл. — Они положили троих федералов и двоих взяли в плен.
— А может и не двоих, — поддакнул Юрай.
А может и не только федералов…
Бархан, на гребне которого мы лежали, покрывал расположенную в сотне метров от здания вертолётную площадку. Это можно было определить по торчащим кое-где кускам стальных конструкций и лёгкой вертушке, лежащей на боку с искорёженной хвостовой балкой и изломанным винтом.
Многоэтажка эта, похоже, когда-то была чем-то вроде телестудии. Во всяком случае решётчатая радиовышка, валяющаяся на земле, была довольно узнаваемой, как и ряды полуразбитых громадных спутниковых тарелок. |