Изменить размер шрифта - +
Ему Ричард сделал укол в ногу. Ни один из подопытных не продемонстрировал какой-либо реакции на вакцину.

Когда все закончилось, Ричард присоединился к Стаффорду в наблюдательном зале.

— Хорошая работа.

— С этим могла справиться обычная медсестра, — заметил Халм, выбираясь из защитного костюма.

— Конечно, но важно, чтобы вы почувствовали себя частью команды, — сказал Стаффорд.

Такая мысль до сих пор не приходила Ричарду в голову. Его фактически сделали соучастником, заставив выполнять грязную работу — делать инъекции подопытным. Он нарушил столько же прав этих людей, сколько и все остальные. Конечно, он может заявить, что действовал под принуждением. Но после того, что сделала «Медитек» для спасения Джоша от рук защитников животных и возвращения домой, любые заявления со стороны Ричарда будут выглядеть предвзято. Стаффорд безупречно сыграл свою партию.

— Ричард, не хандри, — продолжил Стаффорд. — Если все пойдет нормально, подумайте о тех жизнях, которые удастся спасти.

— И о тех деньгах, которые вы получите.

— Которые мы получим. Это совместное предприятие, поэтому у всех есть акции.

— Я здесь больше не нужен? — спросил Ричард.

— Пока нет.

Халм в одиночестве направился в комнату, чтобы увидеть сына. В воздухе ощущалось заметное облегчение. Напряжение, которое росло по мере приближения вакцинирования, сейчас рассеялось. Даже для охранников, чья сверхбдительность после происшествия с Брандом граничила с воинственностью, Ричард, похоже, поднялся на ступеньку вверх. Один из них даже поблагодарил его, когда тот проходил мимо.

«Может, все еще закончится благополучно, — подумал Ричард. — Если вакцина подействует, Стаффорд успокоится. Можно будет уйти и забыть, что случилось, как кошмарный сон».

Цепляясь за эти мысли, он открыл дверь в свою комнату. Джош лежал под одеялом. Ричард присел на край кровати, чтобы погладить сына по голове. Но пальцы наткнулись только на подушку. Он резко выдернул ее, сбросив на пол одеяло.

Кровать была пуста.

 

Глава 66

 

Светильник над кроватью освещал Мариту. В остальной части комнаты царил полумрак. Охранник, присматривающий за ней, исчез. По его дыханию и бледной коже она догадалась, что он выскочил на улицу выкурить сигарету.

Но она была не одна. На стуле рядом с кроватью присел Джош.

— Что случилось с вашей ногой? — спросил он. — Я хочу сказать, на самом деле.

— Один человек выстрелил в меня.

— Я так и подумал. А зачем он в вас выстрелил?

— Чтобы спасти себя, — она помедлила. — А может, и меня тоже.

Джош наморщил лоб, пытаясь проследить логику, но не справился с этой задачей.

— А вам не скучно все время тут лежать?

— Очень, — ответила Марита.

— Мне тоже.

Марита повернула голову и улыбнулась ему:

— Может, нам стоит сыграть в какую-нибудь игру?

 

Ричард выбежал из жилого блока, охранник бежал рядом и пытался успокоить его.

— Доктор Халм, не беспокойтесь, мы найдем его. Наверняка он где-нибудь гуляет.

Ричард заметил Стаффорда, когда тот садился в машину, и помчался к нему. Между ними вырос охранник.

— Что вы с ним сделали? — требовательно спросил Ричард.

— О чем, черт возьми, вы говорите?

— Джош пропал!

 

— По-моему, это сложная игра, — заметил Джош, загибая пальцы, чтобы перечислить все, что он должен сделать.

Быстрый переход