|
Роуз незаметно ущипнула себя за ладонь — уж слишком все было похоже на сон. Она не знала, что делать. Ей хотелось кричать от счастья и одновременно смеяться над тем, как причудливо повернулась ее жизнь.
Но вот с Ребеккой все вышло в точности до наоборот. Именитое общество почему-то не клюнуло на самоуверенный вид Ребекки и ее яркий наряд, хотя она нисколько не сомневалась в своем успехе. Еще сегодня утром подруга подбадривала Роуз, говоря ей:
— Бери пример с меня. Уж я-то знаю, что самое главное — это вера в собственные силы.
Но сейчас даже Роуз, которая не обладала умением улавливать тончайшие нюансы в общении между людьми, стало понятно, что Ребекка терпит одно поражение за другим. После безуспешных попыток завязать разговор с новыми людьми она надула губы и отошла к ограждению набережной. Взяв один из биноклей, которые лежали на столиках, направила его в сторону залива.
Роуз наблюдала за ней издалека и пыталась понять, почему же так получилось. Ребекка выделялась среди людей, собравшихся под навесом, это было ясно. Своими развязными манерами и легкомысленным выражением лица она, похоже, отпугивала чопорных знакомых Дилана. Здесь ценили происхождение, богатство или на худой конец образованность, умение вести себя в обществе. Конечно, здешние мужчины обратили внимание на длинные ноги Ребекки и ее голубые глаза. Во всяком случае, Роуз заметила несколько пристальных взглядов, направленных в ее сторону. В другом месте они, наверное, не замедлили бы поближе познакомиться с Ребеккой. Но не тут, где на них нацелены камеры журналистов и смотрят высокородные сплетницы, деловые партнеры…
Именно к таким выводам пришла бы любая женщина после минутного наблюдения за Ребеккой. Но только не Роуз.
Наверное, многое зависит от того, каким образом и в каком статусе тебя представили обществу, думала она, глядя в сторону подруги. Я появилась здесь в качестве официальной подруги Дилана. Он познакомил меня со своими друзьями и не отходил, пока я не почувствовала себя уверенно. Конечно, с такой мощной поддержкой можно за полчаса освоиться и в королевском дворце. У Ребекки же не было своего могущественного О'Гилви. Значит, надо попросить Дилана помочь ей.
Роуз нагнулась к нему и шепотом произнесла:
— Милый, можно попросить тебя об одолжении?
— Конечно! — Он отложил в сторону буклет, в котором перечислялись участники регаты и описывались их парусники.
— Ребекка что-то заскучала. Ты не мог бы познакомить ее с кем-нибудь? Или просто поговорить с ней?
Дилан обернулся в сторону ярко накрашенной блондинки, задумчиво посмотрел на нее, потом перевел взгляд на Роуз. В его бархатно-карих глазах светилось удивление.
— Странные у тебя просьбы, Рози, — недовольным тоном произнес он. — Я бы лучше остался с тобой. И вообще, я не понимаю, что у тебя и Ребекки может быть общего. Она довольно вульгарная девица, и немудрено, что мои знакомые обходят ее стороной.
— Дилан! Бекки очень добрая! — попыталась защитить ее Роуз. — Она всегда готова выслушать меня и помочь советом!
— То есть посплетничать, — вполголоса произнес Дилан. — Ладно, — после недолгого молчания сказал он, — пойду и развлеку твою подругу. Но вообще я хочу тебе сказать, что мне не нравится то, как ты относишься к людям. Нельзя быть такой замкнутой, дорогая. — Дилан взял ее руку и мягко сжал. — Иначе ты так и не научишься разбираться в тех, кто тебя окружает.
Потом он встал и направился к Ребекке. Первое время Роуз наблюдала за ними. Дилан что-то рассказывал ей, указывая на яхты, стоящие в заливе. Потом отошел к бару и вернулся с двумя бокалами коктейля. Его сопровождал какой-то приятель, который тут же был представлен Ребекке.
В этот момент к Роуз подошел молодой человек по имени Ричард. |