Изменить размер шрифта - +
Луга, леса, холмы и озера, как бывает в таких случаях, понеслись назад, что повергло детишек в еще больший восторг. Земля, уловив их радость, откликнулась на нее, стараясь произвести наилучшее впечатление. Даже маленькие перистые облака, пролетая мимо, приветливо помахивали перьями. В отличие от Тучной Королевы они были доброжелательны и не собирались портить скелетикам удовольствие.

Вскоре внизу показалась лежавшая на живописном берегу озера Огр‑Ызок Черная Деревня.

Приземлившись на центральной Черной площади, Дольф отпустил корзину, сложил крылья и принял человеческий облик.

Тут же к нему приблизился добродушный с виду чернокожий человек.

– Принц Дольф? Чем обязаны твоему визиту?

– Привет, Шерлок У демонессы Метрии есть к тебе разговор.

– У меня повестка, – сказала Метрия и ввела его в курс дела.

– Наверное, мне следует явиться по вызову, – задумчиво сказал Шерлок. – В разгар туристического сезона отлучиться было бы трудно, но сейчас затишье. Погодите, я только отмечусь в черном списке и вернусь.

Детишки тем временем во все глазницы таращились на необычную деревню. Все вокруг было черным: черные дома обступали черную площадь, а за их черными палисадами, на черноземных грядках чернела черника и черная смородина. В черном пруду плавали черные лебеди, черные дрозды кружились над черной дырой, представлявшей собой деревенский колодец, в школе чернокнижия чернокожие ученики в черных очках и бусах из черного жемчуга записывали в черновики заклинания черной магии, хотя даже они не помогли бы отмыть добела гавкавшего за одним из заборов черного кобеля. Чернорабочие в черных рубашках лакомились черносливом.

– Какое тут все веселенькое, какое черненькое! – залопотали скелетики. – Не то что у нас: одни кости белеют.

– Пожалуй, вы правы, детки, – согласилась Скелли. – Давайте раздобудем чернил и по возвращении очерним что‑нибудь у нас дома.

Радостно перестукиваясь костями, мать и детишки направились по дороге из черного кирпича к находившемуся на другом краю деревни черному рынку.

Дольф пнул костяную клеть, которая, разлетевшись, тут же собралась в Косто.

– Похоже, экскурсия им нравится, – сказал скелет Дольфу.

Тем временем вернулся Шерлок, надевший, в знак того, что он намерен приступить к официальным обязанностям, черную шляпу.

– Когда я сказал своим, что уезжаю, они едва не сочли это черной изменой нашему черному делу, – сказал он, – но стоило мне показать им черный берилл, как все уладилось.

Шерлок огляделся.

– А где остальные? Неужели отправились на черный рынок одни? Это они зря, черные рынки не для новичков.

– Почему? Им всего‑то и нужно, что чернил.

– Нужно только чернил, а наберут чего не нужно. На черном рынке полной всякой всячины, и не захочешь – возьмешь.

И точно, скелетица со скелетиками вернулись не только с бутылкой чернил, но и с мешком черного хлеба, подпоясанные черными поясами. Все они лопали черную икру.

– Там столько всего, что я едва не предалась черной зависти, – сокрушенно призналась Скелли.

– Да, – покачал черепом Косто. – Видать, этот черный рынок и впрямь непростое место.

Затем он вновь превратился в клеть, все залезли внутрь, и Дольф, взмахнув крылами, понес их в Безымянный замок. Миссия Метрии близилась к завершению.

 

Глава 14

ОБВИНЕНИЕ

 

Значит, ты последняя, кому я вручаю повестку, – констатировала Метрия, протягивая Симург диск с ее именем.

– ДА, – мысленно подтвердила птица. – ТЫ НЕПЛОХО СПРАВИЛАСЬ С ЗАДАНИЕМ.

– Но остался еще один диск.

Быстрый переход