Он окончил Северо-Восточный университет и имел докторскую степень по экономике. Он оставил престижную преподавательскую работу, чтобы занять пост в страховой компании, скорее из любопытства, чем из желания повысить свой доход. Ему хотелось проверить, как действуют в практических условиях его экономические теории. Действовали они неплохо. Будущим летом он надеялся на повышение, а к началу 80-х его целью было занять достаточно высокий пост в федеральной экономической структуре. Не от него сын унаследовал свою впечатлительность; логика Генри Петри была четкой и непоколебимой, и его мир по точности приближался к сложному механизму. На выборах 1972 года он голосовал за Никсона, хотя числился в демократических списках; не потому, что он считал Никсона самым честным — он не раз говаривал жене, что Ричард Никсон — старый бессовестный плут с ловкостью карманника, — но потому, что его противником был чокнутый мечтатель, который в два счета развалил бы экономику Штатов. Контркультуру конца шестидесятых он воспринимал со спокойной терпимостью, рожденной убеждением, что она тихо скончается из-за отсутствия финансовой базы. Его любовь к жене и сыну была не очень пылкой — вряд ли он стал бы писать стихи, — но твердой и постоянной. Он был всегда уверен в себе и в естественных законах физики, математики, экономики и (с некоторым допущением) социологии.
Он выслушал рассказ своего сына и священника, попивая кофе и прерывая их вопросами в тех местах, где рассказ становился сбивчивым или нечетким. Казалось, его спокойствие увеличивалось по мере того, как возрастали невероятность повествования и волнение его жены Джун. Когда они закончили, было уже пять минут седьмого. Генри Петри подвел итог в четырех четко выговоренных им слогах:
— Не-воз-мож-но.
Марк вздохнул, посмотрел на Каллагэна и сказал:
— Я же говорил, — он действительно говорил об этом, пока они ехали сюда на машине священника.
— Генри, не думаете же вы, что мы…
— Минутку.
Прикосновение его руки мгновенно успокоило миссис Петри. Она опустилась на стул и взяла Марка за руку, непроизвольно пытаясь оттянуть его от отца Каллагэна.
Генри Петри посмотрел на отца Каллагэна.
— Давайте попробуем обсудить все это, как два взрослых, разумных человека.
— Это может показаться невероятным, — сказал отец Каллагэн с мягкостью, — но это так. Мы пришли сюда специально из-за того, что Барлоу угрожал вам и вашей жене.
— Так вы действительно проткнули ту девушку колом?
— Не я. Мистер Мейрс.
— Тело все еще там?
— Они сбросили его в реку.
— Если это правда, — сказал Петри, — то вы втянули моего сына в преступление. Вы понимаете это?
— Да. Это было необходимо, мистер Петри. Если вы просто позвоните в больницу Мэтту Берку…
— О, я надеюсь, что разум еще вернется к вам, — сказал Петри, все еще улыбаясь натужной, как бы приклеенной, улыбкой. — Можете показать мне письмо этого Барлоу?
Каллагэн выругался про себя.
— Оно у доктора Коди. Нам уже пора ехать в больницу. Если вы поговорите…
Петри покачал головой:
— Пока я говорю с вами. По-моему, с вашим рассудком что-то не в порядке. А доктор Коди — наш семейный врач, мы его любим. Да и Мэттью Берк кажется мне достаточно разумным человеком, по крайней мере, он был им.
— Ну, так что же?
— Отец Каллагэн, подождите. Если дюжина свидетелей станут уверять вас, что громадная божья коровка проползла средь бела дня по городскому парку, распевая «Свит Аделин», вы поверите в это?
— Если эти свидетели заслуживают доверия, и если я буду уверен, что они не шутят, то я, пожалуй, буду готов этому поверить. |