Не ходите туда без света. Там крысы.
— Не видел я еще крыс, которые не побоялись бы вот этого, — Ройял слегка притопнул своим тяжелым ботинком.
— Это портовые крысы, парень, — сухо сказал сторож. — Они не боятся ребят и покруче.
Ройял повернулся и пошел к складу. Сторож смотрел на него из двери.
— Смотри, — сказал Ройял Питерсу. — Старикан сказал, что тут крысы.
— Ладно. Спасибо Ларри Крокетту.
Ройял нашел выключатель за дверью и повернул его. Здесь пахло по-особому, солью, мокрым деревом и сыростью. Еще эти крысы.
Ящики стояли в самом центре склада. В центре возвышался пресловутый ценный груз, на котором было написано: «Барлоу и Стрэйкер, Джойнтнер-авеню, 27. Джер. Лот. Мэн».
— Не кажется очень тяжелым, — сказал Ройял. Он пересчитал ящики. — Похоже, все здесь.
— И правда, крысы, — сказал Хэнк. — Слышишь?
— Ага. Мерзость какая. Ненавижу!
Они немного помолчали, слушая шуршание, доносившееся из темных углов.
— Ладно, пора, — сказал Ройял. — Давай погрузим этого крошку первым, чтобы сразу отвезти остальное в магазин.
— Верно.
Они подошли к ящику, и Ройял достал нож и ловко срезал с крышки коричневую наклейку.
— Эй, ты что, думаешь…
— Нужно убедиться, что это именно то, что надо. Если ошибемся, Ларри нас за яйца подвесит.
— Ну, и что там.
— Героин, — сказал Ройял весело. — Двести фунтов. Еще две тысячи порножурналов из Швеции и триста французских чесалок для жопы.
— Кончай, — Хэнк отобрал у него наклейку. — Буфет. Их Лондона, Англия. В Портленд, Мэн. Сунь это обратно.
— Что-то тут не так, — сказал Ройял, приклеивая бумажку на место. — Здесь нет таможенной отметки. Ни на ящике, ни на наклейке.
— Может, она стерлась?
— Никогда такого не бывает. Они мажут чернилами чуть не весь ящик. Я вечно пачкал руки.
— Ладно. Но моя жена ложится рано, и я еще надеюсь поиметь ее сегодня.
— Может, внутри…
— Хватит. Поехали. Бери его.
Ройял пожал плечами. Они взялись за ящик, и что-то внутри тяжело сдвинулось. Весил он порядочно.
Кое-как они подтащили его к фургону и подняли наверх гидравлическим лифтом.
Что-то в этом ящике ему не нравилось. Не только отсутствие таможенной отметки. Что-то непонятное. Он думал об этом, шагая обратно к ящикам.
На остальных были обычные отметки, кроме трех, поступивших из Соединенных Штатов. Они довольно быстро погрузили их в фургон и закрыли борт.
— Кто, интересно, купит у них всю эту херню? — спросил Ройял, когда они закончили. — Польское кресло-качалка, немецкие часы, ирландская прялка… Что-то они не рассчитали с товаром.
— Туристы, — со значением произнес Хэнк. — Эти все купят. Эти из Бостона или Нью-Йорка… они и коровье дерьмо купят, если сказать им, что оно старое.
— Этот большой ящик мне все равно не нравится.
— Ничего, скоро мы от всего этого отделаемся.
Они доехали до города молча. Хэнк яростно давил на газ. Он не хотел признаваться, что ему это все то же не нравилось. Он подъехал к магазину, задняя дверь которого была открыта, как и говорил Ларри. Ройял попытался включить свет, но без результатов.
— Чудесно, — буркнул он. — Выгружать этот хлам в темноте… слушай, ты не чувствуешь запах?
Хэнк принюхался. |