Изменить размер шрифта - +

— Но мы же перебили всю стаю! — Ильлия повел рукой, показывая на неподвижные точки, чернеющиеся в вытоптанной траве.

— Вот именно, что стаю, — Ильдарас горько усмехнулся, — здесь поблизости находиться целый рой.

Первым почувствовался запах липового цвета… А все, кто был наслышан об этих птичках знал — так пахнет логово. Не кровью и не падалью, а именно цветущей липой.

— Нужно скорее уходить. Если Хозяин и Матка поймут, что часть их роя погибла, они сами выйдут на охоту, и тогда нам не поможет никакая магия.

Нахлестывая лошадей, мы поспешили дальше, прочь от забрызганной кровью, усеянной птичьими трупиками и перьями земли. Мы ещё долго, тревожно прислушиваясь и пристально всматриваясь в окружающее пространство, ждали неминуемого нападения. Но время шло, и по мере удаления от опасного места в душе появилась надежда, которая постепенно крепла. И пару часов спустя, когда ноздри перестали испуганно трепетать от запаха цветущей липы, мы наконец-то поверили, что сегодня нам суждено выжить.

 

Вновь вылезший тракт, виляя из стороны в сторону, вел нас среди россыпи небольших холмов, напоминающих могильные курганы, но никаких отрицательных эмоций я не почувствовала. Либо это действительно были холмы, либо почившие здесь — в смерти обрели умиротворение. Постепенно дорога пошла вверх, и когда мы перемахнули небольшую горку, то оказались на берегу мирно журчащей речушки. Стало ясно, что сил моих больше нет, что вот сейчас упаду прямо в воду и буду лежать, до бесконечности наслаждаясь её прохладой. А местечко было благодатное: по берегам реки — густой низкорослый кустарник с широкими проплешинами, подводящими к самому берегу речки, справа — небольшой сосновый лесок, слева — расстилающиеся в даль шелковистые луга… Красиво и умиротворённо.

— Привал, — скомандовал ехавший впереди маг. Мечта приобрела зримые очертания, и, не замедляя хода, я направила коня прямо в воду…

 

Я долго оттирала грязь с лица, с оружия, с одежды, а чуть выше по течению, за густыми зарослями кустарника, плескались и промывали раны не менее измученные переходом мужчины. Когда я наконец отмылась сама и, вымыв коня, выбралась из реки, на площадке, выбранной нами, уже во всю кипела работа. Костер весело потрескивал, в высоком котелке закипал душистый травяной чай, рядом на углях в большом чане дымилась ароматная похлёбка.

— Авель, иди к нам, — приветливо помахал рукой Нелоф.

Я выдавила из себя благодарную улыбку. Взгляд скользнул по сторонам. Вьюки сложены в одну большую кучу, стреноженные лошади и мулы пасутся рядом. Густой сочной травы в достатке, чтобы хватило на всю ночь. Тёрм и Мейхель, сидя в сторонке, что-то тихонечко обсуждают. Вексель, завернувшись в толстую дерюгу, усиленно притворяется спящим. Может и правда спит. Отсутствует только маг. Интересно, и где его черти носят? Ему бы отлежаться…

— Держи, — Ильлия протянул мне большую глиняную миску, полную наваристой похлёбки. Солидный кус мяса и кусок хлеба он подал на широком листе лесного лопушника. — Сраженье кончилось, живым пайка больше…

— Спасибо. — Ещё плескаясь в прохладных водах реки, думала, что едва доберусь до костра, как тут же завалюсь спать. Но голод оказался сильнее усталости. Тем более всё предложенное было так вкусно… Я сглотнула набежавшую слюну и, больше не медля ни секунды, принялась ужинать…

Умиротворение снизошло чуть позже, когда всё было съедено и выпито. Костёр весело поигрывал языками пламени, Терм и Мейхель всё никак не могли наговориться, а Ильдараса до сих пор не было видно. Захотят есть, придут. Нам их голодные желудки по барабану. Я вытянула ноги к костру и, ощутив лёгкое блаженство, закрыла глаза.

Быстрый переход