|
— Он должен был сказать мне. Я бы тогда его защитил.
Мальчик снова повесил голову.
Кейт сердито посмотрела на Митчелла.
— Ты не виноват, Гарри.
Хорошо бы и она не была виновата.
— Пойдем наверх и найдем завещание профессора.
Глава двадцать третья
Гарри принес шкатулку на стол.
— Оно здесь.
Кейт не могла поверить. Будущее музея было у нее на глазах целую неделю. Она даже открывала шкатулку. «Но профессор остановил тебя», — напомнила она себе. И тогда она подумала о чем-то еще более невероятном.
Шеф уже смотрел на нее с подозрением.
Кейт глубоко вздохнула и сказала, глядя шефу в глаза:
— На ней отпечатки моих пальцев. В этой шкатулке мы хранили столовые приборы, и в тот день, во время ленча, я их вынимала оттуда, но внутреннюю коробку не трогала.
А много лет назад она ее вынимала неоднократно. Интересно, как долго хранятся отпечатки? Десять лет? Она кивнула на шкатулку.
— Можно?
Шеф странно на нее смотрел. Потом слегка поклонился.
— Ну разумеется.
Кейт проигнорировала этот жест, воспринятый ею как сарказм. Она уселась за стол и начала разбирать серебряные фрагменты. Она складывала их по порядку на столе. Когда верхний слой освободился, открыла шкатулку. Внутри были гнезда для двух серебряных кубков. Кейт осторожно их вынула, под кубками обнаружился маленький нарядный поднос.
Гарри и шеф придвинулись поближе и заглянули ей через плечо. Кейт вынула поднос, и там, на дне, они увидели белый конверт со словами «Последняя воля и завещание Питера Томаса Эйвондейла».
У Кейт перехватило дыхание. Она услышала, как шумно вздохнул Гарри. Кейт протянула руку к конверту.
— Нет, — сказал шеф.
Кейт отдернула руку.
— Не прикасайтесь к нему. Я вызову Саймона Мэка.
Он снял с пояса мобильный телефон и нажал на одну кнопку.
«Интересно, — подумала Кейт. — Телефон Саймона хранится у него в специальном списке. Почему?»
Саймон согласился приехать. Шеф велел им отойти от стола. Он указал на кресла с подлокотниками.
— Садитесь, — сказал он.
Они сели. Шеф ходил между ними и столом. Словно сторожевая собака. Каждые два прохода он останавливался и смотрел на них. Митчелл был высок и грозен. Кейт обхватила себя руками и старалась не казаться виноватой, потому что во взгляде шефа она видела обвинение.
Саймон приехал через несколько минут. Его сопровождал офицер Кэртис. Должно быть, это он впустил его в дом.
Саймон снова облачился в костюм-тройку, на этот раз — серый в черную полоску. Волосы тщательно уложены. Похоже, он даже побрился. Кейт глянула на свои часики. Прошло всего двадцать минут, а ей казалось, что это были часы.
— Я позвонил Пру и сказал, что тебя задержали на всю ночь. — В голосе Саймона явственно прозвучал упрек.
Кейт и забыла, что обещала тетке тотчас вернуться домой.
— Спасибо, Саймон, я…
— Да, понимаю. Произошло нечто неожиданное.
Он взглянул на Гарри и сморщил нос.
— Молодой человек, полагаю, этот запах исходит от вас?
Ответа он ждать не стал, а пошел к стулу, на котором сидел Гарри.
— Что ты можешь сказать в свое оправдание? Ты нас всех заставил понервничать. Где ты был? И чем — господи прости — занимался?
— Он не виноват, — сказала Кейт.
— Я вам позже расскажу, — вмешался шеф. — Вот здесь завещание. Мы его не тронули. Прежде чем вы его откроете, необходимо снять с конверта отпечатки пальцев. |