|
Но она также знала, что не может проводить вечера одна. Может, отвлечется, а заодно и сделает счастливой тетю Пру.
— Прекрасно. Я заеду за вами около семи?
— Хорошо.
Кейт ничего о нем не знала, кроме того, что у него «гарантия занятости».
— Прекрасно. До встречи.
— До встречи.
Она повесила трубку, припоминая, сколько раз за время разговора он сказал слово «прекрасно». Кейт оставалось надеяться, что вечер окажется прекрасным, в полном соответствии с его словами.
Норриса Эндельмана и свидание она тут же выкинула из головы. Нашла в сумочке пилку для ногтей и стала откручивать медную пластину. Обнаружила под ней четыре отверстия, забитые старыми газетами. Кейт вытащила газеты, посмотрела, нет ли на их страницах чего-нибудь важного, и выбросила в урну.
Пошла вниз, чтобы найти другие отверстия. Дженис, должно быть, решила пораньше уйти на ленч: на первом этаже ее не было.
Тем лучше. Кейт будет счастлива, если ноги Дженис больше не будет в музее.
Отверстие в вестибюле было спрятано под канделябром. Отверстие в гостиной закрыто обоями. Его она открывать не стала. Прачечная рядом с кухней некогда была каморкой дворецкого. Кейт нашла отверстие за сушильной машиной.
Систему нельзя было назвать идеальной. Обычно трубку для разговора и прослушивания вставляли в отверстия в стене. Без трубки она не могла хорошо все услышать, но все равно что-то слышала.
Кейт поднялась наверх и стала ждать, когда Дженис вернется с ленча.
Обычно колокольчик можно было услышать при открытой двери кабинета. Но сегодня и при закрытой двери через слуховую трубку донеслось отдаленное бренчанье.
Никто теперь к ней не подкрадется и не застанет врасплох.
Глава восемнадцатая
В этот день Мэриан Тисдейл посетила музей без предупреждения. Кейт ставила последний ящик с экспонатами в маленькую бывшую спальню, когда услышала звонок у входной двери. На цыпочках подошла к лестничной площадке. Дженис с кем-то нелюбезно поздоровалась. Ей ответила Мэриан:
— Добрый день, Дженис. Спасибо, я сама поднимусь наверх.
Кейт быстро вытерла руки о джинсы и, убрав за ухо выскочившую прядь волос, пошла встретить гостью.
Мэриан подняла глаза, увидела Кейт и улыбнулась. Взявшись за перила, она преодолела последние ступени и заглянула в освободившуюся комнату.
— Боже, что это?
— Здесь будет интерактивная комната. Я перенесла все ящики в маленькую спальню.
Она замолчала, внезапно опомнившись: а вдруг она вышла за границы своих полномочий?
— Я пообещала девочкам-скаутам, что у нас будет по субботам бесплатный День паззлов. Надеюсь, я ничего не нарушила? Мне, наверное, надо было проконсультироваться с правлением?
— Глупости. Дневное управление музеем в ваших руках. Вы имеете все права на устройство интерактивной комнаты. Пи-Ти всегда хотел, чтобы вы стали куратором.
Кейт слабо улыбнулась. Она была уверена, что профессор об этом даже не задумывался.
— Это правда. Поверьте мне. Так что продолжайте делать то, что вы считаете нужным. Я — и Джинни Сью — всегда вас поддержим.
— Спасибо, — сказала Кейт.
Она была польщена, и ей вдруг захотелось расплакаться.
Мэриан стояла на пороге.
— Я и забыла, какой большой была эта комната.
Голос звучал грустно.
— Тут была спальня хозяина, когда мы с Пи-Ти были детьми.
Она улыбнулась и сказала:
— Здесь будет отличная интерактивная комната. Как вы планируете все устроить?
Кейт рассказала о различных функциях будущей комнаты. Она уже отобрала из ящиков несколько головоломок и поставила их на пустых полках. |