По всему выходит, что она тут не работала, — детектив, произнося эту речь, очень внимательно следил за выражением лица инкуба. Да вот только тому не надо было притворяться, поскольку удивление было самое натуральное.
— Это не могла быть постительница. Это закрытый мужской клуб.
— И посторонняя женщина сюда никак попасть не может? Может кто из сотрудников провел?
— Нет, — Ал откинулся на стуле, соображая, как незнакомка могла сюда попасть. — У нас однажды был подобный случай и мы усилили охрану и ввели правило, по которому вся смена вылетит с работы, если сюда кто-то проберется.
— Жестко. Но ведь это дискриминация, мистер Катон.
— Это закрытый частный клуб, и мы имеем право принимать того, кого пожелаем или отказывать без объяснения причин.
— И много отказов?
— Более восьмидесяти процентов. Быть богатым или влиятельным, детектив Стивенс, недостаточно.
— Но, как я понимаю, член клуба может привести друзей.
— Верно. Не чаще одного раза в квартал. Но женщин среди гостей все равно быть не должно.
— Так как же могла попасть эта? Может нелегалка, оттого руководство клуба и не признается? — спросил детектив в лоб.
— Нам проще и дешевле оформить документы на наших танцовщиц легально. Многие из них иностранки, вы можете проверить, но все работают по закону. Поговорите с ними, вряд ли они откажутся, им нечего скрывать.
— Вы в этом так уверены?
— Мы не нарушаем законов, детектив.
Ал, разумеется, знал, что некоторые девушки здесь берут деньги за дополнительные услуги, но это не отменяло того факта, что внешне все было в пределах правил. Если одна из них пожелает сознаться в проституции, то это будут ее личные проблемы, к клубу отношения не имеющие.
Детектив встал и протянул руку инкубу. Тот пожал в ответ, и уже у двери обернулся к Стивенсу. Еще один момент они не выяснили, хотя Ал готов был поклясться, что знает ответ.
— Детектив, а как погибла девушка? Я не увидел никаких следов на фотографии.
— Это хороший вопрос, мистер Катон, но до вскрытия я не берусь ничего утверждать. Возможно яд. Внешних повреждений нет, вы правы.
Мужчины вышли в холл, где их уже дожидался Сайлас и детектив Брукс.
Копы продолжили допрашивать свидетелей, точнее работников, потому что свидетели как таковые отсутствовали — никто ничего не видел, не слышал и не знал. И это была чистейшая правда.
Инкубы же отошли и присели за дальний от сцены столик.
— Что скажешь? — первым не выдержал Эфуссио.
— Убитая девушка очень похожа на Кейт.
— Думаешь предупреждение?
— Либо так, либо конкурирующий клан, как-то узнавший о нашем положении. А может вообще Оторн таким образом старается надавить. Ты тело видел? — Ал еще надеялся, что Сайлас сможет подтвердить или опровергнуть его догадки.
— Нет, приехал за десять минут до тебя, успели уже увести.
— Почему нас так поздно вызвали?
— Майлз говорит, что детектив Брукс так распорядился.
— Не нравится мне все это.
— Ты, главное, присмотри за Кейт. С остальным я разберусь.
Мужчины обменялись понимающими взглядами и заказали кофе у только что освободившегося от допроса бармена.
Глава 17
В библиотеке почему-то вечно были задернуты шторы. Джил объясняла это тем, что всем, и демонам, и чертям, нравится полумрак или даже темень. Кейт не нравилась. Это навевало тоску и безысходность, вызывало клаустрофобию, а ей хотелось солнца и тепла. Если бы было лето, она непременно бы отправилась на пляж. |