Есть несколько способов облегчить запоминание:
• связать имя незнакомого человека с именем знакомого (например, запомнить, что его зовут так же, как вашего соседа, друга, начальника, тестя, коллегу, известного артиста, телеведущего, литературного или киногероя, политика или государственного деятеля и т. д.),
• обнаружить, какому слову созвучны имя или фамилия, и представить себе зрительный образ, соответствующий этому слову (Светлана – свет, Столярова – столяр, Игорь – игра, Колокольцев – колокол и т. д.),
• поинтересоваться значением хотя бы самых распространенных имен и ассоциировать с ними незнакомого человека (Алексей – защитник, Виктор – победитель, Андрей – мужественный, Марина – морская и т. д.)
Прочитайте три раза следующий список имен, и найдите способы их запомнить, следуя вышеназванным советам. Закройте книгу и повторите все имена по памяти:
Юрий Борисов,
Вениамин Костров,
Константин Десятников,
Алла Москвина,
Юлия Брежнева,
Игорь Зайцев,
Тамара Веснина,
Евгений Лавров.
Упражнение 4. Образ, облегчающий запоминание
Этот прием особенно подходит при изучении иностранных языков. Чтобы лучше запомнить иностранное слово, не учите его механически, а сразу создавайте в своем воображении яркий образ предмета, вещи, явления, называемого этим словом. Несколько раз повторите вслух заучиваемое слово, одновременно держа перед глазами образ предмета. Эффективность вашего обучения заметно повысится.
При необходимости запомнить слова родного языка этот прием тоже работает.
Попробуйте запомнить следующий ряд слов, создав соответствующий им ряд образов. Три раза не спеша прочитайте слова вслух, одновременно создавая и запоминая образы, затем закройте книгу и повторите все слова в том порядке, в каком они здесь даны:
СОЛНЦЕ, МОТОЦИКЛ, ЛЕС, ДОМ, ДОРОГА, ЗЕМЛЯНИКА, БАБУШКА, МОЛОКО, ТРОПИНКА, ЦВЕТНИК.
Упражнение 5. Запоминание по созвучию
Этот прием также хорошо подходит для запоминания иностранных слов. Вы можете заметить, что многие слова иностранных языков созвучны словам родного языка. Среди них есть так называемые «ложные друзья переводчика»: слова, кажущиеся похожими на родные, но означающие совершенно другое.
Так, например, английское слово intelligence означает вовсе не «интеллигенция» не «интеллигент» и не «интеллигентный», а «интеллект». Поэтому во избежание путаницы важно знать точный перевод того или иного слова, что не помешает нам ассоциировать его с созвучным, хоть и имеющим другое значение.
Созвучия далеко не всегда бывают явными, очень часто их нужно найти. Например, по-французски porte – дверь. Вспоминаем слово «портал», обозначающее вход, и связываем с ним французское слово.
Еще одно французское слово – pluie – обозначает «дождь». Похоже и на «плакать», и на «плевать», что вполне можно ассоциировать с дождем.
К таким иностранным словам, которые похожи в русском языке на совсем другие по звучанию слова, тоже можно найти свой подход, если правильно подобрать ассоциации. Например, французское livre – «книга» похоже по звучанию на «ливрею». Представьте себе образ швейцара в ливрее с книгой в руках, и вы навсегда запомните это слово. Или английское shark – «акула», напоминает слово «шаркать». Представить себе шаркающую акулу довольно трудно, но если вам это хотя бы приблизительно удастся, вы уже не забудете, как она называется по-английски.
Задание: самостоятельно найти в словаре и запомнить несколько иностранных слов, пользуясь приемом созвучия.
Глава 6
Практические советы: как правильно заботиться о своем мозге
Пища для мозга
Вашему мозгу нужна пища и в переносном, и в прямом смысле! Да, организм вообще не может без пищи, но мозг в этом смысле требует особо тщательной заботы. |