Изменить размер шрифта - +

На Пенни напал новый приступ веселья. У Августы по крайней мере хватило сообразительности не раздражать дочь.

— Ну-ну, дорогая, мы всего лишь шутим. Просто нам трудно понять твое сопротивление знакам внимания со стороны лорда Хока.

— Пожалуйста, мама. Довольно.

— Августа пожала плечами.

— Ради Бога, как хочешь, — фыркнула она и демонстративно обратилась к Пенни: — Итак, какие у нас планы назавтра?

 

Едва они оказались дома, Оливия пожелала Пенни и матери спокойной ночи и, не дожидаясь, пока к ним присоединятся мужчины, упорхнула к себе, сопровождаемая смехом матери и громкими шутками только что вошедшего Арчи. Тот факт, что матери, похоже, удалось его завоевать, еще больше разозлил Оливию. Почему мать, как и та хорошенькая девушка на площади, умеет обращаться с мужчинами? Она притягивала их как магнитом, очаровывала, околдовывала, и они покорно шли за ней.

А она? Что она делает не так? Она привлекала мужчин, но никого не хотела удержать… если не считать самого неподходящего. Самого опасного.

Она потерла ноющие виски. О, как она может помышлять о подобном безумии?

Она в порыве ненужной предосторожности заперла дверь в свою одинокую спальню. Еще три дня она просто не выдержит! Уж это несомненно!

К тому времени как она разделась и умылась, у нее созрел новый план. Ей вовсе не обязательно оставаться в Донкастере так долго. Сара и миссис Маккафери прибудут послезавтра. А Оливия тем временем отправится в Шотландию, чтобы готовить дом к приезду матери. Некоторые части Берд-Мэнора были закрыты и не использовались уже много лет. Так что ей предстоят воистину геркулесовы подвиги. А значит, больше причин поскорее пуститься в путь.

С утра пораньше Оливия уведомила мать о перемене в планах.

— Откуда такая спешка? — воскликнула Августа. — Не понимаю тебя, дитя мое.

— О, матушка, ты и не заметишь моего отсутствия, и не делай вид, что это не так.

— Конечно, мне будет тебя недоставать. И кому-то еще, тому, кто предпочтет остаться безымянным.

Оливия проигнорировала эту реплику. Она не видела лорда Хока со вчерашнего дня, и поскольку вознамерилась избегать посещения скачек, то и не ожидала встречи с ним сегодня. Если Сара и миссис Маккафери, как условлено, явятся завтра, это означает, что они вместе уедут в пятницу утром и, можно надеяться, окажутся в Берд-Мэноре к вечеру в воскресенье.

После полудня Августа и Пенни отправились на скачки.

— Уверена, что не передумаешь? Может, все-таки поедешь с нами? — спросила мать.

— Спасибо, но нет.

— Хочешь, мы сделаем ставку за тебя? Вспомнив об остатке выигрыша, Оливия согласилась.

— Фунт десять шиллингов, — сказала она, вручая деньги матери.

— На Кестрела лорда Хока?

— Нет. На любую лошадь, кроме этой. Августа покачала головой:

— Ты делаешь глупости, Оливия. Вспомни, как блестяще выиграла Китти.

— Но это не Китти.

Оливия понимала, что действительно ведет себя глупо, но ничего не могла с собой поделать. Она всю ночь терзалась из-за Невилла Хока и его опасного притяжения. Гадала, сидит ли он опять в библиотеке. И тот факт, что она способна не спать из-за мужчины, привел ее к ужасному озарению. Она всегда считала, что не похожа на мать, а на деле они, оказывается, очень похожи. Обе питают слабость к повесам и распутникам. Единственная разница в том, что до сих пор у нее хватало ума отвергать этих ненадежных мужчин. Сплошное очарование, красота и остроумие, и полная внутренняя пустота!

Она потеряла осторожность, стала слишком самоуверенной и даже немного жалела безвольную мать. Но куда подевалась ее самоуверенность сейчас?

— Поставь против Кестрела на самую быструю лошадь, — велела она матери.

Быстрый переход