Изменить размер шрифта - +
 — Я могу примерно сказать, где он находится.

Серена охотно кивнула.

— Пойдемте, — решила она, направляясь к выходу.

— Конечно, — добродушно согласился Перри. — Попробуем зайти в «Уайтс». Если его там нет, кто-то может знать, где он.

Он предложил Серене руку, и они отправились в кофейню «Уайтс».

— Я только загляну, и все. К сожалению, женщин туда не допускают.

— Разумеется, — сухо кивнула Серена. — Я подожду.

— Я на минуту.

Перегрин вошел в шумный зал и попытался что-то разглядеть сквозь клубы табачного дыма. Брата нигде не было, но трое джентльменов, расположившихся за длинным раскладным столом, поздоровались с Перри.

Тот протиснулся к ним сквозь толпу.

— Кто-нибудь видел Себастьяна?

— Он был, но, по-моему, ушел, — ответил кто-то.

— Кажется, он сказал, что идет на Олбемарл-стрит, — объяснил другой. — Хочет провести поединок с мэтром Джеромом. Научиться какому-то новому приему.

— Спасибо, поищу его там.

Перри поднял руку в прощальном жесте и вышел на улицу, где Серена уже теряла терпение.

— Олбемарл-стрит, — сообщил он, снова предлагая ей руку.

— А что там?

— Фехтовальный салон мэтра Альберта. У него новый помощник. Творит чудеса с рапирой. Очевидно, Себ пошел брать урок.

Урок, который может ему пригодиться.

Серена тяжко вздохнула.

— Который час, Перри?

— Около половины четвертого.

Серена сжала губы и ускорила шаг. Если Себастьяна в салоне нет, придется действовать одной, на свой страх и риск, но что она может сделать одна? Наверное, придется просить Перегрина о помощи.

Через десять минут быстрой ходьбы они очутились на Олбемарл-стрит. Перегрин придержал дверь дома номер семь и проводил ее в узкий коридор, откуда шла наверх лестница.

Поднявшись, они вошли в длинную, отделанную зеркалами комнату, где фехтовали двое мужчин с засученными рукавами и в чулках. Серена хотела окликнуть Себастьяна, но Перегрин повелительно поднял руку. Пришлось ждать. Несмотря на волнение, Серена была очарована искусством фехтовальщиков. Ей казалось, что Себастьян фехтует ничем не хуже мэтра. Но тут мэтр нанес искусный удар и Себастьян, отступив, поднял руки.

— Туше, мэтр. Мастерский выпад!

Случайно глянув в сторону двери, он насторожился. Глаза потемнели от внезапной тревоги.

— Серена, что случилось? Перри?

— Не знаю, — пожал плечами брат. — Но твоей жене ты срочно понадобился.

— У нас мало времени, Себастьян.

— Для чего?

— Чтобы спасти Абигайль, конечно. Иначе с чего бы я гонялась за тобой по всему городу?

Она услышала раздражение в собственном голосе и вздохнула.

— Прости меня, я так взволнована, а времени остается все меньше.

— Дай мне минуту.

Себастьян отложил рапиру и, усевшись на скамью, которая тянулась по всей длине салона, принялся надевать сапоги, а вслед за ними и камзол.

— А теперь объясни, что происходит.

— Все это имеет отношение к субъекту в жилете, — начала Серена.

— Ты говоришь загадками, — резко бросил Себастьян. — Мне нужны факты, а не то, что ты считаешь или подозреваешь.

Серена кивнула, принимая упрек как должное.

— Есть такой человек в жилете, который выполняет самые сомнительные поручения генерала. А таких у владельца игорного заведения бывает много.

Братья молчали.

Быстрый переход