Изменить размер шрифта - +
Джейк наклонился и поцеловал ее отчаянно, со всем чувством, переполнявшим его в тот момент.

— Слава богу! — прошептал он и поцеловал ее снова, нежно, трепеща от нахлынувших эмоций.

Она подняла руку, коснулась его щеки и пристально посмотрела ему в глаза. В них по-прежнему читалась глубокая грусть. Лидия вспомнила о трагедии, произошедшей с его коллегами.

— Мне очень жаль Троттеров.

Молодой человек прикрыл глаза. По его лицу пробежала тень боли. Ее сердце пронзило от сострадания к нему.

— Он был прекрасным человеком. А его жена была так мила, — дрогнувшим голосом начал Джейк. — Он дал мне первую работу, когда мне было четырнадцать. И я постарался отблагодарить его, как только представилась возможность. Он никогда не подводил меня. Как жаль, что я не говорил ему, какого высокого я о нем мнения…

По его щеке скатилась слеза, оставив за собой блестящий в лунном свете след.

— Милый. Я уверена, он знал это, — прошептала Лидия, обняла его и прижала его голову к плечу. Почувствовав себя в спасительном кольце ее рук, впервые за прошедшие двадцать лет Джейк позволил себе разрыдаться.

 

— Надо вставать.

— Знаю. Я обещал твоей матери, что мы не опоздаем на свадьбу.

— Я должна быть там. Ради Мел.

— Понимаю. — Джейк разжал объятья, наклонился к Лидии и поцеловал ее. Потом встал и победоносно потянулся.

— Какой чудесный вид, — произнесла девушка, любуясь его стройной фигурой. Он повернулся к окну.

— Да, красота.

— Я имела в виду тебя, глупенький, — улыбнулась она, бросив в него подушку. Джейк засмеялся, взял ее за руки и потянул к себе.

— Ну, вставай же, лежебока. Сегодня женятся мой лучший друг и твоя сестра. И знаешь, честно говоря, теперь я жду этой свадьбы с нетерпением.

— И я тоже, — призналась Лидия. Ее губы расплылись в широкой улыбке. — Я тоже.

Они быстро оделись, наскоро попили апельсинного сока из холодильника и сели в машину. Первые лучи проснувшегося солнца золотили крыши домов и сверкали в окнах. Начинался новый день.

В Суффолк они вернулись как раз к тому моменту, когда Мегги начала впадать в панику. Завидев их, она изменилась в лице, что выглядело весьма комично.

— Доброе утро, доченька, — опасливо поздоровалась Мегги, глядя на них с некоторой неловкостью.

— Привет, мам. Будь милой с Джейком, — предупредила Лидия. — Скоро он станет твоим зятем.

— Ну слава богу, — обрадовался Раймонд, появившийся из-за спины жены, и похлопал Джейка по плечу. — Самое время, сынок. С возвращением в нашу семью!

— Спасибо, — поблагодарил молодой человек и нежно улыбнулся Лидии. — Милая, мне нужно идти. Том, наверное, уже нервничает из-за моего отсутствия. Я должен успокоить его и помочь ему одеться. От его мамы, как ты понимаешь, помощи мало. Насколько я ее знаю, она будет плакать все утро, жалея своего «бедного мальчика». Встретимся в церкви.

— Хорошо. — Она притянула его к себе, чтобы поцеловать.

Джейк поспешил уйти. Лидия проводила его взглядом и направилась к дому. На пороге ее встретила Мелани. Ее глаза были полны счастливых слез.

— У вас все наладилось? — спросила она. Лидия кивнула. Мел разрыдалась. — Я так рада! — воскликнула она. Лидия обняла сестру и тоже заплакала. К ним присоединилась и Мегги. Наконец Раймонд откашлялся и напомнил своему чувствительному семейству, что сегодня у них в доме свадьба и слезы совершенно неуместны.

— О господи! Мы же опоздаем! — завопила Мелани и бросилась по лестнице в свою комнату.

Быстрый переход