|
К тому же Франческа, как никто другой, понимала: интерес Рошфора напрямую связан со свадьбой. Более того, она знала, что, пригласив леди Мэри покататься в своей коляске, герцог из всех девушек выделил именно ее.
Франческа не могла найти для действий Рошфора другого объяснения, кроме как предоставленного леди Маннеринг: герцог рассматривает девушку в качестве своей будущей супруги.
Франческа должна была радоваться тому, что ее действия уже приносят свои плоды. Этого она и добивалась: исправить свою ошибку. Франческа хотела найти для Рошфора женщину, которой он отдаст свое сердце. Хотела, чтобы герцог обрел счастье.
Но почему стало так тяжело в груди? Почему улица за окном начала расплываться из-за наполняющих глаза слез?
На следующий день Франческа сидела за столом, просматривая недавние приглашения, когда на пороге появился Фэнтон:
— Прибыл его светлость герцог Рошфор.
Франческа вскочила на ноги и больно ударилась коленом о стол. С приема прошло четыре дня, а после вчерашнего разговора с Калли и леди Маннеринг Франческа решила, что с Рошфором они теперь станут видеться от случая к случаю, как было заведено все предыдущие годы.
Но он пришел.
Лицо Франчески запылало, и она смутилась. Интересно, заметил ли Фэнтон ее реакцию.
— Пожалуйста, впустите его, — сказала Франческа и придала лицу вежливо-радушное выражение.
Мгновение спустя вошел Рошфор, и в этот момент комната вдруг стала казаться Франческе меньше. Она думала, что готова к встрече с герцогом, учитывая произошедшее между ними в прошлый раз… учитывая его интерес к Мэри Колдервуд.
Но сейчас, встретившись с Рошфором лицом к лицу, Франческа поняла, что это труднее, чем она думала. Воспоминания о его поцелуях неумолимо возвращались. Франческа почувствовала, что краснеет, и быстро опустила глаза. О чем он думает? Зачем хотел с ней увидеться?
Франческа заставила себя поднять голову и подойти к Рошфору, протянув к нему руку в знак приветствия:
— Рошфор, какой приятный сюрприз. Признаюсь, не ожидала увидеть вас снова.
— Правда? — Герцог подошел ближе с нечитаемым выражением лица, не сводя глаз с Франчески. — А я-то думал, что стал таким частым гостем в этом доме, что мое появление не вызовет ничего, кроме: «Ох, это снова вы?»
— Уверена, ваше появление не может вызвать такой реакции, — ответила Франческа.
Рошфор взял ее за руку и склонился над ней. Франческа ощущала его кожу, теплую, слегка грубоватую по сравнению с ее собственной. Почему прикосновение герцога будит в ней чувства, которых никогда не возникало с другими? Франческе захотелось, чтобы Рошфор поцеловал ее руку, а не просто склонялся над ней.
Она поджала губы и отвернулась, указав на кресла:
— Прошу вас, присядьте. Хотите чего-нибудь?
Рошфор помотал головой, и несколько минут они с Франческой говорили о погоде, справлялись о здоровье друг друга, соглашались, как радостно снова видеть Калли в Лондоне и как жаль, что она так скоро уезжает в свой новый дом.
Наконец, Франческа решила перейти к занимавшей все ее мысли теме:
— Я рада, что вы стали ухаживать за леди Мэри.
Герцог приподнял брови и слегка улыбнулся:
— Правда? Так говорят?
— Вы катались с ней в своей коляске.
— Да. — Рошфор продолжал смотреть на Франческу все с той же недоуменной улыбкой. — Но вряд ли этому стоит придавать столько значения.
— Мой дорогой герцог, любое проявление благосклонности с вашей стороны привлекает внимание общества.
Рошфор неопределенно хмыкнул.
— Значит, больше остальных вам понравилась леди Мэри? — продолжила Франческа. Обычно она не любила допытываться, но сейчас просто не могла остановиться. |