Изменить размер шрифта - +
Экзальтированный ведущий в темно-синем пиджаке с блестками и шикарной светловолосой ассистенткой по флангу представлял эти потребительские товары публике. Каждый предмет, появлявшийся под мишурным дождем, встречался изумленными криками невидимых зрителей и гробовым молчанием братьев Лоу.

Спустя некоторое время Гордон спросил, не отводя глаз от экрана:

— Считаешь, полиция доколупается до правды?

— Кто ж его знает. — Дэнни взял бутылку с кетчупом и перевернул ее над тарелкой.

— Я вроде знаю, — сказал Гордон, отправляя в рот вилку картошки.

Победитель, выигравший поездку в европейский «Диснейленд», залился слезами радости. Зрители заревели от восторга.

— И я, — сказал Дэнни.

Кетчуп тянулся из бутылки слишком медленно. Дэнни заворчал и стукнул по донышку ладонью. Сразу вывалилось чуть ли не полбутылки, похоронив под собой сосиски. Дэнни взялся за кусок хлеба и начал невозмутимо подчищать красную гору.

— Считаешь, это правда? Что они говорили?

— Ну да.

Дэнни сверкнул своими вострыми горностаевыми глазками. Его рот, измазанный красным, сложился в неприятную гримасу.

 

Глава 9

 

Луиза Брайс и сержант Прескотт вели ленивый, прерывавшийся длинными паузами разговор, какой можно услышать в понедельник утром во всех офисах мира. Когда суперинтендент Алан Маркби ворвался в приоткрытую дверь, они затихли, словно школьники при появлении учителя, и настороженно посмотрели на него. Они успели заметить только, что на нем темный костюм и черный галстук, а потом он набросился на них:

— Доброе утро! Я вижу, у вас сегодня есть время стоять и болтать друг с другом. Мы вышли на Сьюзан Оутс Темпест или Дженифер Юровиц? Если нет — почему?

— Я был у католического священника, — поспешил ответить Прескотт. — Отец Дули просматривает журнал записи браков.

— Тогда позвоните ему и попросите поторопиться! Лаборатория увеличила фотографию? — спросил Маркби у Брайс. — Рекламную, для «Патитайм».

— Да, сэр!

Брайс бросилась к столу и стала шуршать бумагами.

— Принесите ко мне в кабинет!

Маркби пронесся мимо подчиненных и исчез в другой двери. Его личное убежище было дальше по коридору.

— Ну и ну! — пробормотал Прескотт. — Похоже, босс сегодня на тропе войны.

— Позвони в Уэльс, — сурово сказала Брайс, — и узнай, нашли ли они Сьюзан Темпест. Не забудь, что если она развелась с Темпестом, то могла опять взять фамилию Оутс. И скажи им, путь поторопятся!

— Да, мэм! — кротко ответил Прескотт.

Брайс положила на стол Маркби две фотографии, присланные из лаборатории. Одна была просто большего масштаба, а на второй был показан увеличенный участок с висящим на стене дипломом в рамке, которым так заинтересовался Маркби.

Суперинтендент открыл верхний ящик стола и стал раздраженно в нем копаться.

— Лупа! Где-то тут была лупа. Даже Шерлок Холмс пользовался увеличительным стеклом. Мы думаем, что если у нас есть компьютер, то такие простые и полезные предметы нам больше… А, вот она!

Он склонился над снимками. Брайс терпеливо ждала. Маркби выпрямился и вручил ей лупу:

— Взгляните. И скажите, что вы видите. Она стала разглядывать фотографию.

— «Королевская музыкальная школа…» — прочла она. — Седьмой класс. Не могу понять. Награждается Ларри? Люк? Неразборчиво написано. Фамилия Холлен.

— Ларс! — сказал Маркби. — Ларс Холден.

Она посмотрела на него:

— Я откуда-то знаю это имя.

Быстрый переход