Изменить размер шрифта - +
Больше всего меня заинтересовали каталоги. Оказывается, в их головном магазине, в Барселоне, можно купить очень приличные клавишные инструменты. Надо же, какое совпадение. Через Барселону мы послезавтра отправимся домой. Денежки бы мне сейчас очень пригодились.

— Хм, а ты, случайно не можешь там, у себя, договориться, чтобы моя фирма ваши плеера в Германии продавала? Моё руководство этим сильно интересовалось, — немного помявшись, спросил Ханс.

— Думаю, что смогу. Точнее скажу дней через десять. А ты уверен, что плеера будут успешно продаваться вместе со спортивными товарами? — я уже как-то привык, что в СССР магазины специализированные, и в тех же «Спорттоварах» магнитофоны не продают.

— Ещё как будут. У нас же в каталогах чего только нет. И часы, и фотоаппараты, и очки, и катера. Даже автомобильчики для гольфа в продаже недавно появились. На самом деле, если мы станем первыми, кто такие новинки в Германии будет показывать, то и значительную часть покупателей от конкурентов сможем увести, — очень увлечённо вешал немец.

— Ханс, я так понимаю, что ты своей работой интересуешься не меньше, чем спортом? Отчего так вышло? — как бы я не хвалился своим немецким, но мне сложно на нём передать нужные оттенки речи. Слушая спортсмена, я в какой-то момент понял, что он, рассказывая про свою фирму, чувствует себя родной частичкой этого коллектива. Такое ощущение что свой спортивный задор и дух соревновательности он из спорта перенёс в иную область, и это оказалась его работа. В определённой степени я почувствовал в немце родственную душу, и мне захотелось уяснить его точку зрения.

— Мои коллеги очень хорошие люди. Думаю, не совру, если скажу, что среди них у меня много друзей. Мы часто встречаемся, приглашаем друг друга на семейные праздники, иногда даже на отдых вместе выезжаем. Вам не просто понять немцев, так же, как и нам сложно понять русских. Например, у нас на работе мы не стараемся быть вежливыми. Считается, что удачливый человек не должен задумываться о подобных мелочах. Гёте и Вагнер не слишком беспокоились о чьих-то чувствах. Есть определённая норма поведения, это так. Но я всегда могу позволить себе отпустить острую шутку в адрес коллеги или шефа. Понятно, что не с целью оскорбить его, а как бы объяснить понятнее… Для создания рабочего настроя, что ли. Это бодрит и держит в тонусе. Я знаю, что вы, русские, в таких случаях пользуетесь грубыми ругательствами, хотя и не считаете их оскорблениями. О, а вот и наш кофе.

Кофе в Испании — это нечто большее, чем просто бодрящий напиток. Это неотъемлемая часть культуры страны конкистадоров! Испанцы кофе пьют повсюду, в любое время суток, причем чаше всего не дома, а в каком-нибудь кафе. Да, испанцы — заядлые кофеманы! Толком еще не проснувшись, они идут на кухню и заваривают свою первую порцию испанского кофе. Отведя своих чад в детский сад или школу или же по пути на работу, они идут в любимое кафе и наслаждаются бодрящим напитком там. После этого они снова пьют кофе, так как с 10 до 11 утра во всех испанских организациях наступает законный перерыв для завтрака и любимого напитка. Звонить им в это время бесполезно. Телефонную трубку никто не возьмёт.

Из-за необычного способа обжарки кофейных зёрен вместе с сахаром, кофе у испанцев получается с высокой и густой пенкой. Нам принесли кон лече — кофе с молоком, которое наливают в заранее нагретые кружки, и затем добавляют корицу. Аромат изумительный, собственно, и вкус от него не отстаёт. На какое-то время мы затихли, наслаждаясь напитком.

Утро началось с душа и пробежки, на которой меня разыскал Ханс и вручил конверт с деньгами. Моя доля составила две тысячи четыреста марок. Оба плеера он продал по полторы тысячи каждый.

Щёлкающий в голове калькулятор помешал мне получить удовольствие от завтрака, к слову, весьма неплохого.

Быстрый переход