– Куда это он? – вмешалась Клаудия.
Дин снова посмотрел вниз. Сэм пробирался сквозь толпу зомби: он прошел мимо нужной двери и направился прямиком к Цицимиме.
– С ума сошел? – прокомментировала Шочи, когда он подобрал метровый обломок ржавого арматурного стержня.
Вокруг длинных костлявых ног демонов образовалась свободная территория метра на три, усыпанная куклами с лицами-черепами и изуродованными трупами. Сэм медленно приближался к ее краю. Твари стояли спинами друг к другу: одна вгрызалась в обмякшее тело девушки-подростка, вторая наклонила массивную башку, будто к чему-то прислушивалась. Сэм сделал осторожный скользящий шаг и занес прут, словно самурайский меч. Кажется, демоны его не замечали.
– Они не видят его, – хрипло и недоверчиво проговорила Шочи. – Он для них невидим.
Сэм метнулся к прислушивающейся твари, замахнулся и раздробил чуть ли не половину зубов в ее тяжелой челюсти. Демоница завопила и сделала выпад рукой с когтями-ножами, но Сэм стремительно отпрянул назад и влево, в то время как тварь бросилась вправо. Она сражалась вслепую, размахивая руками в воздухе, пока Сэм подкрадывался со спины для второго удара.
– Он целит в зубы, – сказал Дин. – Как Бобби говорил.
– Они и без зубов атаковать могут, – отозвалась Шочи. – Но не смогут создавать зомби. Не смогут пожирать души.
Сэм ударил еще раз, выбив тщетно размахивающему руками чудовищу оставшиеся зубы, и отскочил. Его руки и лицо покрывали кровоточащие порезы, но они оставались всего лишь царапинами. У него не было души, которую можно было бы съесть.
Вторая тварь набросилась на оставшуюся без зубов, и они обе врезались в бок игрушечного магазина. Одна из них пнула припаркованный рядом минивэн, и автомобиль отлетел аккурат в витрину пустого магазина, из которого они выбрались. Сэм ударил нападающего демона под колени, подбив тощие ноги. Тварь развернулась к нему, и ее зубы щелкнули в нескольких сантиметрах от его лица. Он отскочил и с размаху ударил ее – обсидиановые осколки полетели во все стороны. Первая Цицимитль набросилась на вторую, мстя обидчице яростными ударами окровавленных когтей. Они покатились по земле, круша машины и торговые столики.
Сэм, петляя между топчущимися в растерянности зомби, направился к зданию напротив, нырнул внутрь и закрыл за собой дверь. Дин, Шочи и Клаудия ждали. Минут через пять Сэм появился на крыше со стремянкой в руке.
– Что я тебе говорил? – окликнул он. – Как два пальца об асфальт!
– Никогда не думал, что скажу это, – отозвался Дин, – но после такого трюка, думаю, ты можешь быть почти таким же крутым, как я.
– Почти, – Сэм перебросил стремянку через зазор. – А теперь тащи свою крутую задницу сюда.
– Сперва Клаудия, – возразила Шочи. – Сэм, Дин, держите концы лестницы.
Клаудия посмотрела на зомби. Те заметили, что на крыше что-то происходит, и теперь пытались карабкаться по стенам, подминая друг друга.
– Не смотри вниз, – посоветовал Дин.
Клаудия медленно поползла по стремянке. Примерно на полпути она поскользнулась и чуть было не упала, отчаянно цепляясь за перекладины и болтая ногами.
– Вперед! – крикнул Сэм. – Лезь дальше.
– Не могу! – закричала она, скованная ужасом.
Шочи выбранилась.
– Держись, – сказала она. – Я иду.
Она поползла по стремянке, которая под двойным весом начала прогибаться.
– Я соскальзываю! – крикнула Клаудия. |