— Толпа все еще готова каждую минуту запаниковать. А снаружи, возможно, поджидают другие… другие убийцы. Один уже прошел внутрь, несмотря на охрану, за ним могут последовать и другие. Если они это сделают, здесь будет форменный ад.
— Он прав, — подтвердил Бекетт. — Рекомендую должным образом организовать эвакуацию.
— Полегче, — возразила Карла. — Многие уже уезжают… видели парковку? Машины все еще приезжают, но уезжает больше. Ради моих продавцов мы должны оставаться открытыми так долго, как только возможно.
— Кроме того, — подхватил Мильнер, — если мы эвакуируем покупателей, куда им податься? Они ведь не могут выехать из города, правильно? В итоге мы получим пробки на дорогах, а люди будут точно так же уязвимы, да еще и без присмотра.
— Разумное замечание, — Бекетт подергал себя за ухо.
Покупатели подтягивались к помосту, пытаясь что-нибудь расслышать, но разговор велся почти шепотом.
— Может, пора делить их на группы и… — предложил Бекетт.
— Хотите запереть их в разных частях торгового центра? — уточнила Карла. — Все равно, что нас запереть, разве что отдел фаст-фуда выиграет.
— Мы уже это обсуждали, Карла, — напомнил шериф. — Этот торговый центр под моей протекцией, и я решаю, что делать.
Женщина кивнула. Ее волосы потеряли аккуратную укладку, лицо осунулось, глаза покраснели. Наверное, она не выспалась, да и стресс давал о себе знать.
— Я знаю. Не буду спорить. Делай, что считаешь нужным. Но я не вполне согласна.
— Принято, — Бекетт повернулся к мэру. — Дональд, а у тебя есть возражения?
— Я просто хочу, чтобы все вышли отсюда живыми, — отозвался Мильнер. — Чтобы весь этот кошмар кончился наконец.
— Мой брат над этим работает, — заверил Сэм.
— Почему не ты, Джим? — спросил Мильнер.
— Меня некому подменить, Дональд. Все мои люди либо здесь, либо уехали на срочные вызовы.
— Без проблем, — успокоил Сэм. — Дин справится. Он на таком собаку съел.
— Уточнил бы, на чем именно, — проговорил Мильнер, — но не уверен, что действительно хочу это знать.
— Очень разумно с вашей стороны.
Карла поднесла ладонь к уху, и Сэм понял, что она держит связь с охраной. Карла приоткрыла рот и побледнела.
— Ох, — выдохнула она в микрофон, прицепленный к воротнику блузки. — Ясно, — и снова подняла голову. — В западном секторе парковки проблема. Кажется, серьезная.
— Насколько? — спросил Бекетт.
— Восемь или девять, — отозвалась Карла. — Говорят, трудно посчитать наверняка.
Бекетт немедленно ухватился за собственный микрофон:
— Западный сектор? Почему мне не доложили?
— В том то и дело, Джим, — выдавила Карла. — Сперва они подстрелили твоего полицейского.
Глава 37
Над ними иногда пролетали вороны, но не чаще, чем в любой другой день. И все же Дин продолжал подозревать, что на самом деле птицы шпионят — смотрят, насколько они с Байрдом продвинулись. Даже если так — черт с ними, ведьминские выходки не смогут больше помешать.
Умирать на пути к цели никто не собирается!
После схватки с духами, Байрду пришлось ускориться, от чего он быстро запыхался и вспотел. Дин только отчаянно надеялся, что старика не хватит сердечный приступ, прежде чем они доберутся до хижины. |