Изменить размер шрифта - +
– А если кто пёрнет на стадионе «Янкис», тоже скажем, что демоны виноваты?

Сэм вздохнул. Порой ему казалось, что он никогда не угодит Дину.

– Там знамения апокалипсиса. Прямо из «Откровения»[1]… Не думаешь, что на это стоит взглянуть?

Он толкнул дверцу и услышал это.

– Это еще что, черт побери? – прорычал Дин, выбираясь с другой стороны.

Из-за деревьев неслась какофония, которая звучала, точно хор тысячи издыхающих автомобильных сигналов. Братья обменялись взглядами, позабыв о недавней напряженной атмосфере. Сэм начал действовать: в ушах звенело от пронзительных звуков, когда он бегом обогнул машину, открыл багажник и поднял фальшивое дно, за которым хранился их секретный арсенал. Дин сунул ему револьвер, а себе взял обрез. Сэм привычно спрятал пистолет за пояс поношенных джинсов и сунул в карман килограммовый пакет соли. «Никогда не позволяй застать тебя врасплох», – подумал он, слыша слова отца так отчетливо, будто тот стоял рядом.

Винчестеры осторожно шагали по траве, а странный звук становился всё громче и громче. Дойдя до каменистой тропки, ведущей под уклон, они услышали пронзительный голос:

– Эй! Стойте! Я сказал, стоп!

Братья развернулись и оказались перед веснушчатым рыжим парнем на несколько сантиметров ниже Дина и на несколько лет младше Сэма. Тот хромал к ним: его левая нога была заключена в аккуратную пневмо-шину. Парень был от них в нескольких метрах и приближался, прыгая на здоровой ноге. Дин оглядел его с ног до головы, вытаращившись на изжелта-зеленый гипс:

– Ой, да у тебя тут травма. В «Варкрафт» играл или на lonelygeek.com пересидел?

Сэм увидел, как парень немедленно помрачнел.

«Дин, полегче».

– Я получил ее на работе! – взвизгнул тот.

– Да ну. На работе? – ухмыльнулся Дин. – А кем ты работаешь, кстати?

– Я младший воспитатель. А вы кто такие, черт побери?

Но Дин уже потерял к нему интерес и начал спускаться с холма:

– Не твоя забота, чувак.

Сэм посмотрел в удаляющуюся спину брата и улыбнулся молодому человеку:

– Мы просто проверяем кое-что. Ты был здесь вчера? Прости, как тебя зовут?

Парень выглядел смущенным, над верхней губой, несмотря на ветерок, выступил пот.

– Калеб. Я не виноват, – сбивчиво проговорил он. – В Агентстве по охране окружающей среды сказали, что это просто странная вспышка…

– Вспышка? – перебил Сэм.

– Ага. Странная вспышка популяции.

– Популяции чего?

Ответ пришел не от Калеба, а из-под деревьев:

– ЖАБ!

Сэм повернулся и увидел Дина, который держал крупную жабу, зажав переднюю лапку амфибии между большим и указательным пальцами и помахивал ею, подзывая брата. Сэм поблагодарил парня и спустился по склону.

– Уму непостижимо, – Дин указал на множество жаб, прыгающих по лесному ковру. – Не иначе как Кермит и Мисс Пигги хорошо постарались[2].

Сэм прошел мимо него к озеру:

– Отлично, шутку про жабий секс ты ввернул, но теперь-то признаешь, что я прав? В смысле, вполне себе похоже на апокалипсис.

– Пожалуй, – Дин аккуратно опустил жабу на землю и догнал Сэма. – Напомни-ка, причем тут жабы к «Апокалипсису»[3]?

Сэм оглядел берег, где все обитатели лагеря носились с ведерками, сумками, молочными пакетами – всем подряд, что могло вместить больше одной жабы. Он заметил несколько самодельных жабьих беговых дорожек; детей, которые пытались заставить жаб играть в бадминтон, детей, устраивающих жабьи чаепития, пару детей, которые пытались заставить жаб играть в баскетбол… Нашелся даже одинокий паренек, который организовал судебное заседание с жабами.

Быстрый переход